sinsan Posté(e) 2 mai 2017 Share Posté(e) 2 mai 2017 Chapitre VUS - Mangastream : The Cup of Possibility VF - Mangapedia : Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ichibē Hyōsube Posté(e) 2 mai 2017 Share Posté(e) 2 mai 2017 J'adore ce manga ... mais qu'es ce que c'est loooonnnnggggg omg sérieusement "bon" chapitre même si c'est vraiment long et que ca gache énormément le contenu Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
goon Posté(e) 2 mai 2017 Share Posté(e) 2 mai 2017 VUS par Mangastream : The Cup of Possibility Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Haar Posté(e) 4 mai 2017 Share Posté(e) 4 mai 2017 Je vous avoue que c'est la première fois que je lis quelques passages en diagonale, bon ça joue sur le fait que les explications sur les soba en anglais j'avais un peu la flemme mais je le dis et le répète faut que les auteurs s'en sortent mieux pour nous garder avec eux, nous tenir en haleine, quand c'est trop long on a l'effet inverse. Le jury est unanime du coup, j'imagine que Soma va gagner, on verra bien. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ousen Posté(e) 5 mai 2017 Share Posté(e) 5 mai 2017 Moi je comprend pas ça fait 3jours que le chapitre il est pas traduit de l'anglais en francais alors que des mangas comme one piece et my hero academia ils le font en 1 jours, peut être que ma question est déplacée et impertinente mais j'aimerais qu'on m'explique ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Petit Jean Posté(e) 5 mai 2017 Share Posté(e) 5 mai 2017 Moi je comprend pas ça fait 3jours que le chapitre il est pas traduit de l'anglais en francais alors que des mangas comme one piece et my hero academia ils le font en 1 jours, peut être que ma question est déplacée et impertinente mais j'aimerais qu'on m'explique ? Shokugeki no Soma nécessite beaucoup de recherches au niveau de la traduction. De plus, le volume de dialogues est énorme. En terme de longueur c'est deux fois un My Hero Academia minimum. A partir de là, si tu veux une traduction de qualité, il faut savoir patienter. Sans compter que puisque les chapitres sont garnies, chaque étape pour faire le chapitre sont plus longues. Après, si il te vient l'envie de mettre un coup de pied dans la fourmilière, on recrute. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ousen Posté(e) 5 mai 2017 Share Posté(e) 5 mai 2017 Je comprend merci de m'avoir expliqué, en revanche je décline l'offre entre mes etudes et mon taff j'ai pas bcp de temps enfin tout depend de la masse de page que vous voulez que je traduise a voir. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Haar Posté(e) 6 mai 2017 Share Posté(e) 6 mai 2017 Du coup le v'là : Chapitre 213 en VF par Mangapedia D'ailleurs la question est pas inutile, parce que je me la posais justement. A savoir si c'était du favoritisme par rapport à la popularité ou juste parce que faut aller la chercher la trad' d'un manga de cuisine. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.