le tisseur Posté(e) 5 mai 2006 Share Posté(e) 5 mai 2006 J'ai une idée de jeu : vous écrivez un texte, une phrase en langue étrangère d'au moins 1 ligne et le premier qui a donné la traduction en français a gagnée. Pour les langues on peut choisir entre englais, allemand, espagnol et italien. pour qu'il y ai plus d'interet au jeu merci de ne pas : - utiliser de traducteur (site internet, dico...) - faire des phrases d'un trop haut niveau voila ma phrase (c'est aussi un exemple de présentation a tenir : langue + texte Espagnol : El alumno va a la oficina del director porque dice tonterias en classe. el alumno tiene una castiga. voila bonne traduction (c'est pas très compliqué) J'éspère que je n'ai pas fait de faute Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
rhavin Posté(e) 5 mai 2006 Share Posté(e) 5 mai 2006 Ouais mais ton jeu est pas très intéressant si on prends en compte que tout le monde ne parle pas les mêmes langues. Pour ma part, je parle français, anglais et j'ai quelques notions d'allemand. Pour l'espagnol et l'italien, je touche pas une bille. Donc je laisse le topic ouvert pour le moment, pour voir comment il évolue... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mr Manga Posté(e) 5 mai 2006 Share Posté(e) 5 mai 2006 hum a part un problème de vocabulaire ( y'a des mots que je connais pas ) ça m'a pas l'air bien méchant ^^ Bon j'essaye : Le garçon va (au bureau du directeur ? j'en suis pas sûr ) parce qu'il dit des ( bétises ? ça nn plus j'ne suis pas sûr ) en classe . Le garçon a une ( je sais pas c'est quoi una castiga ) . Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
chrome06 Posté(e) 5 mai 2006 Share Posté(e) 5 mai 2006 une cigarette?? il allume une euh c'est clair que ce jeu est galere pour ceux ne parlant pas la langue, j'ai jamais etudié les langues latines Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
le tisseur Posté(e) 5 mai 2006 Auteur Share Posté(e) 5 mai 2006 C'est Mr manga qui a gagné. pour le vocabulaire tonterias= conneries director=directeur voila a toi Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mohmohis Posté(e) 5 mai 2006 Share Posté(e) 5 mai 2006 tres bonne idée, je me demande bien si on peut aussi utiliser l'arabe, car ya quand meme quelque uns qui la connaissent Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
rhavin Posté(e) 6 mai 2006 Share Posté(e) 6 mai 2006 Le but d'un topic de discussion, c'est quand même qu'il soit accessible à tous le monde. Sinon on fait venir lolomaru, super traducteur officiel de naruto et il poste une petite phrase en japonais et personne ne peut gagner... restons en aux langues communes: anglais, espagnol allemand et peut-être italien. Mais je pense que ça aurait été bien de lancer un sondage sur les langues parlées à travers le forum... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kyl3 Posté(e) 6 mai 2006 Share Posté(e) 6 mai 2006 Et le russe ? ça fait un an que je me coltine ma prof c'est pas pour rien lol Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
shadow Posté(e) 6 mai 2006 Share Posté(e) 6 mai 2006 moi anglais je veux bien ^^ (ça fait pas trois ans que je fais euro pour rien^^) et sinon espagnol euhhhhhhhhhhhhhhhh ouais faut voir^^" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
chrome06 Posté(e) 6 mai 2006 Share Posté(e) 6 mai 2006 envoyez on verra bien si quelqu'un arrive a dechiffrer, si on bloque de trop on change et puis c'est tout Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mohmohis Posté(e) 7 mai 2006 Share Posté(e) 7 mai 2006 Oui rhavin ça me parait logique mais bon ya pas de probleme si vous faites venir lolomaru pour posté la phrase car a force de voir les Episodes je crois pas que ça serait tres difficile En vous attend Mr Manga pour la prochaine phrase Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mr Manga Posté(e) 10 mai 2006 Share Posté(e) 10 mai 2006 oh j'ai gagné !!! whaa j'suis balèze dites-donc ! comme je suis nul pour faire des phrases ( j'suis qu'en 3° ) ben je donne la mais à qui le veut bien ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ik Posté(e) 10 mai 2006 Share Posté(e) 10 mai 2006 tres bonne idée, je me demande bien si on peut aussi utiliser l'arabe, car ya quand meme quelque uns qui la connaissent Arabe : Fikra zina, wouach n'kadrou n'stâamlou al lâarbia, kayine neisse li ka i fahmou lâarbia ! Ik' Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Mohmohis Posté(e) 11 mai 2006 Share Posté(e) 11 mai 2006 "Fikra zina, wouach n'kadrou n'stâamlou al lâarbia, kayine neisse li ka i fahmou lâarbia !" comme ça personne ne te Fhmra (Comprendra) a SSi (Monsieur) IK ^^ Alach plutot ma ktbtich comme ça: السلام عليكم Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ik Posté(e) 11 mai 2006 Share Posté(e) 11 mai 2006 lol lahkach ma na kdarch n'ktib hekgdak ! lol Pour éviter les HS, tu comprends vraiement pas ce que j'ai écrit ? lol Ik' Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
le tisseur Posté(e) 13 mai 2006 Auteur Share Posté(e) 13 mai 2006 oh j'ai gagné !!! whaa j'suis balèze dites-donc ! comme je suis nul pour faire des phrases ( j'suis qu'en 3° ) ben je donne la mais à qui le veut bien ! moi je suis qu'en 5eme ^^ Ik et momohis si vous parlez dans une langue que j'ai pas citer metter la tradution comme [glow=red,2,300]sa[/glow] Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Nekonyo Posté(e) 17 mai 2006 Share Posté(e) 17 mai 2006 Ah bah c'est intéréssant tous sa ^o^ Qui c'est qui a dit que personne comprendrais une phrase en japonais? Mohmohis> ( si j'ai ecorché ton pseudo dit moi T^T) Mis à part si on te met une phrase toute conne de japonais, c'est pas en regardant l'animer qu'on peut capter T^T Buuu vu que ca depend du contexte T^T Bon alors une petite phrase en anglais siouplait? *0* Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ik Posté(e) 19 mai 2006 Share Posté(e) 19 mai 2006 Hi, every body, please pay attention, I will give you some word you should be able to understand, "A lot of people ask me.. stupid fuckin questions A lot of people think that.. what I say on records or what I talk about on a record, that I actually do in real life or that I believe in it Or if I say that, I wanna kill somebody, that.. " Quoted from a song of an Eminem Album, (i don't really like this guys, but he's got some quite good flow) ^^ lol J'espère que c'est pas très long lol. Ik'. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Miss Uchiwa Posté(e) 19 mai 2006 Share Posté(e) 19 mai 2006 Beuh...c'est loin, tt ça... Aloors, j'essaie: "Beaucoup de personnes m'on demandé..de put*** de questions stupides Beaucoup de personnes pensent que...ce que je dit dans mes disques, ou ce dont je parle dans mes disques, c'est ce que je fais réellement dans ma vie, ou que jy crois réellement. Mais, si j'ai dis ça, que je tuerais quelqun, que.. edit: oups, j'avais po compris...ze met dc le reste: Salut tout le monde, faites attention s'il vous plait, je vais vous dire qq paroles que vous devriez être capable de comprendre Tiré d'une chanson d'un d album d'Eminem, (Je n'aime pas vraiment ce mec, mais il a fait quelques trucs pas mauvais) ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
rhavin Posté(e) 19 mai 2006 Share Posté(e) 19 mai 2006 "beaucoup de personnes m'ont posé... des questions à la c** beaucoup de presonnes pensent... ce que je dis dans mes chansons ou ce dont je parle dans mes chansons, c'est en réalité ce que je fais dans ma vie de tout les jours ou ce en quoi je crois ou si je dis ça, c'est que je tuerai quelqu'un qui..." citation d'une chanson d'Eminem (je ne l'aime pas vraiment, mais il a quand même de bonnes reflexions) mais j'ai du me planter quelque part, j'arrive pas à faire les liens entre chaque phrase. Ma trad manque de cohérence.... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ik Posté(e) 19 mai 2006 Share Posté(e) 19 mai 2006 c'est pas tout à fait ça Rhav' et miss uchiwa. Et il faut tout traduire... Ik'. Edik' : Pas encore ça Kyl3, et je rappelle qu'il faut tout traduire. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kyl3 Posté(e) 19 mai 2006 Share Posté(e) 19 mai 2006 Beaucoup ed personnes me posent des question débiles beaucoup de personnes pensent que... ce que je dis dans mes disques ou ce dont je parle dans mes disques c'est ce que je fais vraiment ou que je le crois (le= ce que je dis) Ou que si je dis ça c'est que je veux tuer quelqu'un .. (cité d'une chanson de l'album d'eminem , je n'aime pas vraiment ce mec mais il a quelques bonnes (je connais pas ) oups la première phrase ^^ : Salut tout le monde , regardez bien , je vais vous donner quelques mots que vous devriez être capable de comprendre Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ik Posté(e) 20 mai 2006 Share Posté(e) 20 mai 2006 Aller, on peut donner la victoire à Kyl3. Et Flow c'est la rythmique, mélodie, flux des paroles Ik'. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kyl3 Posté(e) 21 mai 2006 Share Posté(e) 21 mai 2006 héhé ça fait quoi de se faire plumer par un gamin de 14 ans mdr bon je vais vous mettre une phrase en russe ultra connue я тебя люблю Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Tonton Posté(e) 21 mai 2006 Share Posté(e) 21 mai 2006 Oui kyle ca veut dire JE t'aime!!!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.