Aller au contenu


One Piece chez Kana Video !


Tsub'
 Share

Messages recommandés

ohohoh~

 

Je viens de voir sur amazon le fameux coffret évoqué un peu plus tôt dans ce topic :D !!

Les 52 premiers épisodes, rassemblés en un coffret pour noël...

Je me suis dit "Pourquoi pas !". (J'attendais l'arrivée d'un tel coffret pour commencer ma collec')

Et là, ôôô miracle, sur Amazon, il est 10€ moins cher que le prix de vente kana-vidéo !!! Soit 69,99€ !

J'ai pas hésité longtemps  ;D~

 

Je vous invite tous à profiter de cette affaire du siècle si vous n'avez pas les 4 premiers coffrets !

ça fait quand même 0,75€ 1,35€ l'épisode seulement !  :P

 

(Espérons qu'il y ait d'autres coffrets de ce genre !!)

 

Edit : changement du prix, j'avais fait la division à l'envers mdr.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pas mal le coffret 4, pour les coffrets skypiea j'ai fais qu'être déçue car je les trouvais banal mais là ça va.

Et pour le coffret de toute la première saison, il est déjà (enfin plutôt) en vente dans les magasins de DVD, mais bon 70 euro, c'est cher mais faites pas comme moi à acheter les premiers un par un si vous trouvez celui là 9_9

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...
  • 4 weeks later...
  • 4 weeks later...

Perso je n'arrive pas avec la vf. Ca sonne trop mal. Donc quand j'achète. C'est automatique direct en vostfr. Ca permet aussi de connaitre un peu la langue  :D

 

Pour la langue, je suis tout-à-fait d'accord si tu cherches à te familiariser avec celle-ci, quoique je doute du fait qu'on puisse apprendre de cette façon là... Ça peut être une bonne méthode si tu as des cours en cette langue et que tu vis en France, par exemple.

Pour un adepte de la série en VOSTFr, depuis un bon nombre d'épisodes, la VF sonnera toujours faux je pense. L'habitude, déjà, d'entendre les voix en VO. Pour moi, je n'aime pas la VF pour la simple et bonne raison qu'il y a trop d'adaptation. Ça a pour résultat que certaines des paroles retranscrites ne veulent plus dire la même chose. Bien sûr, les traductions sont équivalentes mais perdent certains double-sens. Surtout que les japonais adorent les jeux de mots sur la phonétique. Notamment pour les techniques, les personnages et les lieux, l'impact n'est plus le même et le gag dans la langue d'origine perd son sens en changeant les mots.

 

Personnellement, je préfère les versions VOSTFr mais en version Fansub (malheureusement et de très peu de Teams) car elles ne modifient pas les mots mais essaient d'apporter une traduction la plus fidèle possible. Même si, là encore, on perd des doubles-sens (malgré qu'ils soient expliqués, les gags n'existent plus). En effet, j'ai remarqué que, dans les coffrets, la version VOSTFr reprend les noms traduits/adaptés de la VF de ces mêmes coffrets et non les véritables noms (là encore...). Du coup, je trouve embêtant d'acheter un coffret pour regarder une VOSTFr qui n'en ai pas une mais une VF retranscrite. Certains pourront, tout de même, dire que beaucoup de teams de Fansub font la même chose lorsqu'elles traduisent depuis une VOSTA sans vérifier, du même coup, la traduction sur laquelle elles travaillent. Après, à chacun ses préférences qui souvent vont, malheureusement, être des critères de rapidité, de facilité d'accès au détriment de la qualité.

 

On pourrait, aussi, débattre au sujet du travail de l'éditeur par rapport à celui de Teams. L'éditeur étant sensé commercialiser l'œuvre traduite de façon la plus fidèle à l'auteur, on pourrait, si l'auteur était rétribué par un pourcentage direct sur le coffret ou le volume vendu, parler de plagiat commercial de la part de ces mêmes Teams de Fansub/Scantrad. Mais, l'auteur n'étant pas concerté (généralement) lors de la traduction de son œuvre, l'argument comme quoi les Teams déforment les propos de l'auteur ne s'appliquent pas plus que pour ces mêmes éditeurs. Les Teams ne vendent pas, non plus, un produit fini (il s'agit uniquement d'un contenu informatique et gratuit) et respectent, malgré tout, le travail des éditeurs car elles retirent les liens dès la commercialisation. De plus, je pense que le vrai fan achètera tout de même les coffrets, les tomes et autre merchandising une fois sortis en France. Je ne pense pas m'avancer, en parlant de cela, en me prenant pour exemple ainsi que certains de mes amis, connaissant et ayant discuté avec moult fans en participant à de nombreux festivals et postant sur plusieurs forums, chatbox, sites. On peut, également, ajouter à cela comme preuve que les records de ventes ne cessent de grimper, malgré tout. Et, il est bien entendu que les personnes n'ayant pas de moyens financiers n'achèteront pas, de toute façon.

 

Espérons juste que les tarifs seront toujours abordables et que les traductions ne seront pas qu'approximatives... Et souhaitons que, pour cette nouvelle année, tout le monde puisse s'offrir ou se faire offrir les fameux coffrets ;)!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Info que j'avais pas vue, dans le prochain coffret, il est certes moins cher mais en contreparti il y a 10 épisodes au lieux de 13. En gros, ça change rien sauf nous faire attendre d'avantage et nous faire payer plus quelque part (car il y aura bientôt 500 épisodes au japon, et 10 épisodes par mois ou tout les 2 mois non seulement c'est trop long mais en plus ça finira par nous revenir cher, sympa kana :-\)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Tu te trompe 196 jusqu'à 206 sa fait 11 mdr. Il faut compter le 196 avec. Sinon le visuel je le trouve pas si mal, c'est pas un super visuel mais j'ai déjà vu pire.

 

Par contre ses bien de baisser le prix mais pourquoi avoir enlever deux épisodes ? A se train la on est pas prêt de rejoindre les épisodes diffuser. En plus il y a pas loin de 490 épisodes actuellement donc j'imagine même pas le nombre de coffrets.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 months later...
  • 1 month later...
  • 1 month later...

:o Oh mon Dieu, je ne suis pas sur que l'on peut faire aussi moche que ce visuel, je ne comprend pas la démarche de l'éditeur pour les visuels des coffrets One Piece, on dirait qu'ils cherchent à faire fuir des acheteurs potentiel parce que ça donne vraiment pas envie et pourtant il y en a des illustrations qui représentent la partie Water Seven.

 

Et puis c'est quoi ce logo One Piece tout moisi qui se trouve sur la frange des DVDs Slim depuis les coffrets du Davy Back Fight, on dirait que ça les fait vraiment chier de faire un digipack joliment illustré.

 

Il y a vraiment une grande différence dans la façon qu'il font les coffrets de Naruto et de One Piece, j'ai l'impression qu'ils soignent beaucoup plus leur édition sur Naruto et c'est vraiment lamentable, enfin bref.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share

×
×
  • Créer...