I-U Posté(e) 21 janvier 2009 Share Posté(e) 21 janvier 2009 Au japon il en sont au 13 il me semble . Sa me fous la quinte, nous les français on est discriminé :'( Je comprends pas ton post là... Tu pleures parce que les Japonais ont de l'avance sur nous ? C'est un tout petit peu normal puisque le manga sort là-bas, et que nous on ne fait qu'un adaptation, donc on va pas avoir de l'avance sur eux... Et on peut pas non plus se rapprocher de leur parution puisque la licence a été acquise pas tout de suite, et qu'une adaptation en VF ne se fait pas en deux jours. Donc bon, on a que quelques tomes de retard, comme sur tous les mangas, je vois pas de quoi tu te plains. Et de tête, le dernier tome sortit en librairie au Japon c'est le n°13. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
juuri Posté(e) 21 janvier 2009 Share Posté(e) 21 janvier 2009 Salut à tous, voilà j'ai entendu dire que fairy tail, serait terminer au japon, c'est vrai ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
I-U Posté(e) 21 janvier 2009 Share Posté(e) 21 janvier 2009 T'as lu ça où ? Non parce que même une recherche de aller... disons trente secondes dans la section FairyTail du forum t'aurait permis de voir que le raw du 119 est sorti hier... Donc non c'est pas du tout terminé, pas du tout ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ryuji' Posté(e) 22 janvier 2009 Share Posté(e) 22 janvier 2009 Salut à tous, voilà j'ai entendu dire que fairy tail, serait terminer au japon, c'est vrai ? La tu te trompes totalement, car comme tu peux le voir, quelque post plus haut, l'auteur de ce manga voudrait atteindre les 35 tomes environ comme son manga précédent, donc sur ce coup la tu te trompes largement ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ryuji' Posté(e) 22 janvier 2009 Share Posté(e) 22 janvier 2009 Et bien non, ne t'inquiète pas, ce manga à de très beau jour devant lui... Car tous les tomes sorti en France à ce jour sont une merveille total ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
spawn_92 Posté(e) 22 janvier 2009 Share Posté(e) 22 janvier 2009 J'espère bien qu'il à de beaux jours devant lui. Car ce shonen est pour l'instant fort sympathique je dois dire (en espérant qu'il ne tombe pas dans le piège shaman king). Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Niouki Posté(e) 22 janvier 2009 Auteur Share Posté(e) 22 janvier 2009 Qu'est-ce que tu veux dire par "le piège shaman king" ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
spawn_92 Posté(e) 22 janvier 2009 Share Posté(e) 22 janvier 2009 Qu'est-ce que tu veux dire par "le piège shaman king" ? Histoire rallongée, puis perte de lecteur donc fin rapide ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Asukero Posté(e) 22 janvier 2009 Share Posté(e) 22 janvier 2009 Shaman king a eu un destin tragique au sein du jump car au bout de 32 tomes, l'auteur a dû fait une fin brutale de sa série ce qui gâche tout le manga. (Mais bon une nouvelle fin sera faite dans un prochain numéro du square jump ) Mais bon je ne pense pas que FT se finisse comme ça surtout que c'est une des meilleurs ventes de son éditeur jap' (la kodansha qui n'est pas le même que shaman king) mais bon ça peut toujours arriver on sait jamais.. Et je rappelle pour ceux qui l'auraient oublié que ce topic est là pour parler des sorties françaises de fairytail car on dévie un peu là Edit : me suis fais coiffé au poteau ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ryuji' Posté(e) 1 mars 2009 Share Posté(e) 1 mars 2009 On à dors et déjà la date de sorti du tome 6 chez nous : 06/05/09 Donc 2 mois après là sorti du tome 5 qui va se faire mercredi... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
riyuk_666 Posté(e) 4 mars 2009 Share Posté(e) 4 mars 2009 bonjour je trouve cette section très bien, je viens d'être dégouter car j'ai lu le résumer d'un chapitre vachement avancer et je trouve ça horrible qu'il y est des gent aussi loin dans cette histoire Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Monkey D. Kain Posté(e) 4 mars 2009 Share Posté(e) 4 mars 2009 Je viens de lire le tome 5 il y a quelques heures, et franchement j'en ai marre des trad de pika, ils peuvent pas laisser les noms des attaques en japonais, NON !!!! Il faut qu'ils traduisent tout encore et toujours, c'est chiant à force, ils m'ont habitué à des bonnes traduction avec GTO par exemple, alors pourquoi faire différement avec Fairy Tail... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
I-U Posté(e) 4 mars 2009 Share Posté(e) 4 mars 2009 Wai fin' en même temps les attaques en français c'est récurent chez chacun des éditeurs, c'est moche mais à force... on changera plus de toute façon. Perso' j'ai acheté le tome aussi, et mis à part le nom des techniques aucune erreur grossière de traduction, ça reste du bon boulot. Pas d'erreur d'impression, ou de page qui bave comme j'avais eu sur mon tome 4. Par contre petit coup de gueule envers Pika, ils éditent le manga et ne savent pas écrire correctement le nom du manga, ils se foutent de la gueule de qui là ? Ils persistent à marquer "Fairy Tail" et ce partout, dans les bonus, les ITW etc... tain' mais mince quoi, ils éditent le manga et se trompe constamment dans le titre, ça commence à me saouler, ils peuvent pas vérifier ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
vaio Posté(e) 5 mars 2009 Share Posté(e) 5 mars 2009 Par contre petit coup de gueule envers Pika, ils éditent le manga et ne savent pas écrire correctement le nom du manga, ils se foutent de la gueule de qui là ? Ils persistent à marquer "Fairy Tail" et ce partout, dans les bonus, les ITW etc... tain' mais mince quoi, ils éditent le manga et se trompe constamment dans le titre, ça commence à me saouler, ils peuvent pas vérifier ? Euh j'ai pas trop bien compris là, elle est où la faute?, car ça s'écrit bien "Fairy Tail" ? non Par contre je suis d'accord pour les traductions des attaques, c'est nul! ainsi que pour les noms, "mistgun" je crois.. M'enfin on a déjà eu le "roi du tir" pour sogeking dans one piece Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
LuciFuge Posté(e) 5 mars 2009 Share Posté(e) 5 mars 2009 bonjour je trouve cette section très bien, je viens d'être dégouter car j'ai lu le résumer d'un chapitre vachement avancer et je trouve ça horrible qu'il y est des gent aussi loin dans cette histoire lol et le numero du chapitre résumé t'a mis la puce à l'oreille (encore une fois, je me moque pas) oh le resumé du 125....hum...hum...oh non...je viens de lire le chapitre 125...je suis qu'au 25 après c'est hyper de dur de pas spoiler dans une communauté! j'étais sur un site d'etudiant nantais (le boost pour le citer) et c'était trop chiant...entre les gens qui était au dernier, ceux qui avait un peu zappé , ceux qui suivent la parution français..ceux qui sont en retard... comment pas dévoiler des trucs...que je conçois que c'est une horreur de découvrir que... conclusion : vous avez qu'à pas etre en retard Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kheops Posté(e) 5 mars 2009 Share Posté(e) 5 mars 2009 Euh j'ai pas trop bien compris là, elle est où la faute?, car ça s'écrit bien "Fairy Tail" ? non non le titre exact c'est "FairyTail" tout attaché. On dit One Piece pas OnePiece Par contre je suis d'accord pour les traductions des attaques, c'est nul! perso je trouve logique de les traduires, quand un japonais le lit c'est ce qu'il comprend, je vois pas pourquoi on devrait le laisser en jap a part pour faire "style" je prend toujours exemple du rasengan dans naruto qui veut dire orbe tourbillonnante, alors wai en francais ca fait bizarre mais quand un japonais lit naruto et qu'il voit "rasengan" il comprend "orbe tourbillonnante" ainsi que pour les noms, "mistgun" je crois.. M'enfin on a déjà eu le "roi du tir" pour sogeking dans one piece Grimaçant pour les noms par contre (luxus ou mistgun) y a pas a blamer Pika tant que l'auteur n'aura pas donner leur vrai orthographe (ca se fait en phonétique). Rhavin a choisit y a plus de 2ans Lakusas et Mistogan c'est bon ou faux... On le sera un jour avec un data Au final pika a déja changé celui de luxus car dans le Tome 2 il l'appel laksas lol Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
-_-du-33 Posté(e) 7 mars 2009 Share Posté(e) 7 mars 2009 Le Tome 5 est sorti le 4 Mars Je l'ai acheté directement mais pas beaucoup de choses se passe dans ce tome :'( A part l'histoire continue on apprend le passé de Gray Natsu s'énerve ! Erza arrive ! Sa va faire mal ! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ala Alba Ministra Posté(e) 22 mars 2009 Share Posté(e) 22 mars 2009 Le tome 5 est celui que j'ai le moins aimé de Fairy Tail jusque là (en comptant les tomes qui ne sont pas encore sorti en France ). Je lis les scans, mais ça m'empêchera pas de continuer à acheter les tomes qui sortent en France, c'est toujours un plaisir de les relire dans cette joli édition de Pika. On ne peut pas faire de reproche sur la qualité de l'édition, je trouve aussi que la traduction est globalement satisfaisante, mais bon il y a quelques étonnantes fautes de français qui font un peu tâche il est vrai (c'est de l'étourderie, c'est vraiment dommage...). Les noms qui ont été changés aussi, c'est pas franchement top, mais bon tant pis (c'est surtout chiant parce qu'on sait plus lequel utiliser...). En tout cas, le manga s'accélère à partir du tome 7, donc vivement dans 4 mois ! Sinon, on va avoir des tops de ventes qui vont arriver et qui vont être intéressants à observer pour voir où en est la renommée de Fairy Tail (tome 14 sorti au Japon opposé à Nana vol.21 dans sa deuxième semaine et tome 5 en France dans le top de Mars ). Je suis impatient de voir ces tops de ventes vu que celui de février en France et que celui de la semaine de sortie du Tome 13 au Japon étaient vraiment satisfaisant pour nous, fans de Fairy Tail. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kheops Posté(e) 22 mars 2009 Share Posté(e) 22 mars 2009 Sinon, on va avoir des tops de ventes qui vont arriver et qui vont être intéressants à observer pour voir où en est la renommée de Fairy Tail (tome 14 sorti au Japon opposé à Nana vol.21 dans sa deuxième semaine et tome 5 en France dans le top de Mars ). Je suis impatient de voir ces tops de ventes vu que celui de février en France et que celui de la semaine de sortie du Tome 13 au Japon étaient vraiment satisfaisant pour nous, fans de Fairy Tail. Pour le japon wai tu pourras (et nana va éclater FT... ca eclate naruto déja lol et FT ca fait des bonnes ventes mais pas comparable au shonen jump), par contre en France tu ne seras qu'en début 2010 car on a les ventes d'un manga que tout les an. Ce qu'on a c'est les tomes qui sont sortie d'imprimerie.. et ca veut rien dire (ca represente pas les ventes effective) et les tome sont toujours imprimer dans la meme quantité Donc on sera que d'ici 10 mois comment auront été les ventes de FT en 2009 en France Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ryuji' Posté(e) 8 avril 2009 Share Posté(e) 8 avril 2009 Et bien depuis le temps que je l'ai lu, il faudrait peut-être que je poste mon avis ! Bon ce tome, loin d'être le meilleur pour moi, il ne ce passe rien de très surprenant, c'est tout simplement une suite de combat. Avec un point positif, une partie du passé de Grey qui nous est montrés, c'est déjà ca... Mais bon comme d'habitude on nous tiens en allène sur la fin du tome, avec l'ancien collègue de Grey (je ne me souviens plus de son nom ) entrain de poignarder ce dernier, et là la question est mais que va-t-il ce passé ? Donc en attente du prochain tome. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Asukero Posté(e) 8 mai 2009 Share Posté(e) 8 mai 2009 Bon juste pour signaler que le tome 6 est disponible dans toutes les librairies depuis mercredi ! Alors ma petite critique sur le travail de Pika : la traduction semble bonne, j'ai pas vu de fautes (heureusement ). Ils ont gardé les noms de Gajil et Jubia tant mieux ! Par contre pour les autres je ne pourrais pas dire ^^. Les attaques sont toujours traduites (on commence à s'y faire...). Maintenant les mauvais points, déjà Gajil et Natsu sont devenus des "chasseurs de dragon"... Franchement va falloir m'expliquer la logique. Ils auraient mieux fait de garder "Dragon Slayer" ça rend mieux. Ensuite il y a la page 66 où le texte est complètement hors bulle (ils relisent jamais les tomes ou quoi ?). Voilà ce que j'ai trouvé pour le moment j'éditerais si je vois autre chose. Pour le contenu du manga, ben on fini l'arc Deliora pour enchaîner tout de suite sur la bataille avec les Phantoms. Bref un bon tome qui met l'eau à la bouche pour le suivant ! Sinon le tome 7 est prévu pour le 1er Juillet (Japan Expo oblige ) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Monkey_D_Vince Posté(e) 8 mai 2009 Share Posté(e) 8 mai 2009 Ouaip j'ai vu ça j'attend le tome 7 mais bon on n'y peut rien même dans des tomes de one piece ya des fautes... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ryuji' Posté(e) 10 mai 2009 Share Posté(e) 10 mai 2009 Bon moi je l'ai acheté le jour de ça sortie et j'ai pas encore tout lu... Mais déjà ce que j'ai lu j'ai souligné quelques problèmes. Comme l'a énoncé Asuk' page 66 avec un vieux décalage au niveau des bulles. Puis pour la traduction: "Oui, ce n'est qu'un question de temps" Au lieu de: "Oui, ce n'est qu'une question de temps" Sinon bah le tome est bon, je ne voix pas d'autres probléme. Très bon tome pour l'instant en tout cas. Alors ma petite critique sur le travail de Pika : la traduction semble bonne, j'ai pas vu de fautes (heureusement Tire la langue). Lit ce que j'ai mis plus haut ! Après peut-être que c'est que sur mon tome que ça fait ça mais ça m'étonnerait ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
I-U Posté(e) 10 mai 2009 Share Posté(e) 10 mai 2009 Tome acheté aussi, aucune faute à rajouter à ce qui a déjà été dit. Pour la coup du texte en dehors des bulles c'est assez chiant et grave de pas l'avoir remarqué en relisant le tome je trouve. Fin' vaut toujours mieux ça qu'une page sans texte... Pour le coup du chasseur de dragon à la place de Dragon Slayer je suis pas total fan, ça perd un peu de son charme je trouve. Mais quant à savoir quelle traduction est bonne... On peut pas trop se prononcer dessus. Concernant le tome en lui-même, c'est un excellent tome ! C'est vraiment là que ça commence à partir en puissance avec le début de la guerre contre les Phantoms et la rage de FairyTail ! Vivement la suite Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Asukero Posté(e) 10 mai 2009 Share Posté(e) 10 mai 2009 @ Ruyji' J'ai utilisé le verbe "sembler" j'ai jamais dit que je n'en avais pas vu ^^ Je l'ai lu à la va vite donc Sinon, je préfère dragon slaye,r parce que chasseur de dragons c'est illogique au vu du scénario vu que Natsu et Gajil ont été élèvés par des dragons. Ils ne les chassent pas au sens propre du terme (ce qui peut prêté à confusion) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.