Aller au contenu

Les sorties de tomes officielles


Niouki
 Share

Messages recommandés

Au japon il en sont au 13 il me semble . Sa me fous la quinte, nous les français on est discriminé  :'(

 

Je comprends pas ton post là...

Tu pleures parce que les Japonais ont de l'avance sur nous ?

C'est un tout petit peu normal puisque le manga sort là-bas, et que nous on ne fait qu'un adaptation, donc on va pas avoir de l'avance sur eux...

Et on peut pas non plus se rapprocher de leur parution puisque la licence a été acquise pas tout de suite, et qu'une adaptation en VF ne se fait pas en deux jours.

Donc bon, on a que quelques tomes de retard, comme sur tous les mangas, je vois pas de quoi tu te plains.

Et de tête, le dernier tome sortit en librairie au Japon c'est le n°13.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 171
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Salut à tous, voilà j'ai entendu dire que fairy tail, serait terminer au japon, c'est vrai ?

 

La tu te trompes totalement, car comme tu peux le voir, quelque post plus haut, l'auteur de ce manga voudrait atteindre les 35 tomes environ comme son manga précédent, donc sur ce coup la tu te trompes largement !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Shaman king a eu un destin tragique au sein du jump car au bout de 32 tomes, l'auteur a dû fait une fin brutale de sa série ce qui gâche tout le manga. (Mais bon une nouvelle fin sera faite dans un prochain numéro du square jump ;))

Mais bon je ne pense pas que FT se finisse comme ça surtout que c'est une des meilleurs ventes de son éditeur jap' (la kodansha qui n'est pas le même que shaman king) mais bon ça peut toujours arriver on sait jamais..

 

Et je rappelle pour ceux qui l'auraient oublié que ce topic est là pour parler des sorties françaises de fairytail car on dévie un peu là :/

 

Edit : me suis fais coiffé au poteau ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Je viens de lire le tome 5 il y a quelques heures, et franchement j'en ai marre des trad de pika, ils peuvent pas laisser les noms des attaques en japonais, NON !!!!  >:( Il faut qu'ils traduisent tout encore et toujours, c'est chiant à force, ils m'ont habitué à des bonnes traduction avec GTO par exemple, alors pourquoi faire différement avec Fairy Tail...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Wai fin' en même temps les attaques en français c'est récurent chez chacun des éditeurs, c'est moche mais à force... on changera plus de toute façon.

 

Perso' j'ai acheté le tome aussi, et mis à part le nom des techniques aucune erreur grossière de traduction, ça reste du bon boulot.

Pas d'erreur d'impression, ou de page qui bave comme j'avais eu sur mon tome 4.

 

Par contre petit coup de gueule envers Pika, ils éditent le manga et ne savent pas écrire correctement le nom du manga, ils se foutent de la gueule de qui là ?

Ils persistent à marquer "Fairy Tail" et ce partout, dans les bonus, les ITW etc... tain' mais mince quoi, ils éditent le manga et se trompe constamment dans le titre, ça commence à me saouler, ils peuvent pas vérifier ?

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Par contre petit coup de gueule envers Pika, ils éditent le manga et ne savent pas écrire correctement le nom du manga, ils se foutent de la gueule de qui là ?

Ils persistent à marquer "Fairy Tail" et ce partout, dans les bonus, les ITW etc... tain' mais mince quoi, ils éditent le manga et se trompe constamment dans le titre, ça commence à me saouler, ils peuvent pas vérifier ?

 

 

Euh j'ai pas trop bien compris là, elle est où la faute?, car ça s'écrit bien "Fairy Tail" ? non

 

Par contre je suis d'accord pour les traductions des attaques, c'est nul! ainsi que pour les noms, "mistgun" je crois.. M'enfin on a déjà eu le "roi du tir" pour sogeking dans one piece ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bonjour

je trouve cette section très bien, je viens d'être dégouter car j'ai lu le résumer d'un chapitre vachement avancer  :(

et je trouve ça horrible qu'il y est des gent aussi loin dans cette histoire  >:(

 

lol et le numero du chapitre résumé t'a mis la puce à l'oreille xD

 

(encore une fois, je me moque pas)

 

oh le resumé du 125....hum...hum...oh non...je viens de lire le chapitre 125...je suis qu'au 25 :P

 

après c'est hyper de dur de pas spoiler dans une communauté!

j'étais sur un site d'etudiant nantais (le boost pour le citer) et c'était trop chiant...entre les gens qui était au dernier, ceux qui avait un peu zappé , ceux qui suivent la parution français..ceux qui sont en retard...

comment pas dévoiler des trucs...que je conçois que c'est une horreur de découvrir que...xD

 

conclusion : vous avez qu'à pas etre en retard  8)

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Euh j'ai pas trop bien compris là, elle est où la faute?, car ça s'écrit bien "Fairy Tail" ? non

 

non le titre exact c'est "FairyTail" tout attaché. On dit One Piece pas OnePiece

 

Par contre je suis d'accord pour les traductions des attaques, c'est nul!

 

perso je trouve logique de les traduires, quand un japonais le lit c'est ce qu'il comprend, je vois pas pourquoi on devrait le laisser en jap a part pour faire "style"

 

je prend toujours exemple du rasengan dans naruto qui veut dire orbe tourbillonnante, alors wai en francais ca fait bizarre mais quand un japonais lit naruto et qu'il voit "rasengan" il comprend "orbe tourbillonnante"

 

ainsi que pour les noms, "mistgun" je crois.. M'enfin on a déjà eu le "roi du tir" pour sogeking dans one piece Grimaçant

 

pour les noms par contre (luxus ou mistgun) y a pas a blamer Pika tant que l'auteur n'aura pas donner leur vrai orthographe (ca se fait en phonétique). Rhavin a choisit y a plus de 2ans Lakusas et Mistogan c'est bon ou faux... On le sera un jour avec un data

 

Au final pika a déja changé celui de luxus car dans le Tome 2 il l'appel laksas lol

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le Tome 5 est sorti le 4 Mars

 

Je l'ai acheté directement mais pas beaucoup de choses se passe dans ce tome  :'(

 

A part l'histoire continue on apprend le passé de Gray

 

Natsu s'énerve !

 

Erza arrive !

 

Sa va faire mal !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...

Le tome 5 est celui que j'ai le moins aimé de Fairy Tail jusque là (en comptant les tomes qui ne sont pas encore sorti en France :P). Je lis les scans, mais ça m'empêchera pas de continuer à acheter les tomes qui sortent en France, c'est toujours un plaisir de les relire dans cette joli édition de Pika. On ne peut pas faire de reproche sur la qualité de l'édition, je trouve aussi que la traduction est globalement satisfaisante, mais bon il y a quelques étonnantes fautes de français qui font un peu tâche il est vrai (c'est de l'étourderie, c'est vraiment dommage...). Les noms qui ont été changés aussi, c'est pas franchement top, mais bon tant pis (c'est surtout chiant parce qu'on sait plus lequel utiliser...). En tout cas, le manga s'accélère à partir du tome 7, donc vivement dans 4 mois ! :)

 

Sinon, on va avoir des tops de ventes qui vont arriver et qui vont être intéressants à observer pour voir où en est la renommée de Fairy Tail (tome 14 sorti au Japon opposé à Nana vol.21 dans sa deuxième semaine et tome 5 en France dans le top de Mars :P). Je suis impatient de voir ces tops de ventes vu que celui de février en France et que celui de la semaine de sortie du Tome 13 au Japon étaient vraiment satisfaisant pour nous, fans de Fairy Tail.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Sinon, on va avoir des tops de ventes qui vont arriver et qui vont être intéressants à observer pour voir où en est la renommée de Fairy Tail (tome 14 sorti au Japon opposé à Nana vol.21 dans sa deuxième semaine et tome 5 en France dans le top de Mars :P). Je suis impatient de voir ces tops de ventes vu que celui de février en France et que celui de la semaine de sortie du Tome 13 au Japon étaient vraiment satisfaisant pour nous, fans de Fairy Tail.

 

Pour le japon wai tu pourras (et nana va éclater FT... ca eclate naruto déja lol et FT ca fait des bonnes ventes mais pas comparable au shonen jump), par contre en France tu ne seras qu'en début 2010 car on a les ventes d'un manga que tout les an. Ce qu'on a c'est les tomes qui sont sortie d'imprimerie.. et ca veut rien dire (ca represente pas les ventes effective) et les tome sont toujours imprimer dans la meme quantité

 

Donc on sera que d'ici 10 mois comment auront été les ventes de FT en 2009 en France

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...

Et bien depuis le temps que je l'ai lu, il faudrait peut-être que je poste mon avis :P !

 

Bon ce tome, loin d'être le meilleur pour moi, il ne ce passe rien de très surprenant, c'est tout simplement une suite de combat. Avec un point positif, une partie du passé de Grey qui nous est montrés, c'est déjà ca... Mais bon comme d'habitude on nous tiens en allène sur la fin du tome, avec l'ancien collègue de Grey (je ne me souviens plus de son nom :P) entrain de poignarder ce dernier, et là la question est mais que va-t-il ce passé ?

 

Donc en attente du prochain tome.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 5 weeks later...

Bon juste pour signaler que le tome 6 est disponible dans toutes les librairies depuis mercredi !

Alors ma petite critique sur le travail de Pika : la traduction semble bonne, j'ai pas vu de fautes (heureusement :P). Ils ont gardé les noms de Gajil et Jubia tant mieux ! Par contre pour les autres je ne pourrais pas dire ^^. Les attaques sont toujours traduites (on commence à s'y faire...).

Maintenant les mauvais points, déjà Gajil et Natsu sont devenus des "chasseurs de dragon"... Franchement va falloir m'expliquer la logique. Ils auraient mieux fait de garder "Dragon Slayer" ça rend mieux. Ensuite il y a la page 66 où le texte est complètement hors bulle (ils relisent jamais les tomes ou quoi ?). Voilà ce que j'ai trouvé pour le moment j'éditerais si je vois autre chose.

 

Pour le contenu du manga, ben on fini l'arc Deliora pour enchaîner tout de suite sur la bataille avec les Phantoms. Bref un bon tome qui met l'eau à la bouche pour le suivant !

 

Sinon le tome 7 est prévu pour le 1er Juillet (Japan Expo oblige ;))

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon moi je l'ai acheté le jour de ça sortie et j'ai pas encore tout lu... Mais déjà ce que j'ai lu j'ai souligné quelques problèmes. Comme l'a énoncé Asuk' page 66 avec un vieux décalage au niveau des bulles.

 

Puis pour la traduction: "Oui, ce n'est qu'un question de temps"

Au lieu de: "Oui, ce n'est qu'une question de temps"

 

Sinon bah le tome est bon, je ne voix pas d'autres probléme. Très bon tome pour l'instant en tout cas.

 

Alors ma petite critique sur le travail de Pika : la traduction semble bonne, j'ai pas vu de fautes (heureusement Tire la langue).

 

Lit ce que j'ai mis plus haut :P ! xD Après peut-être que c'est que sur mon tome que ça fait ça mais ça m'étonnerait ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tome acheté aussi, aucune faute à rajouter à ce qui a déjà été dit.

Pour la coup du texte en dehors des bulles c'est assez chiant et grave de pas l'avoir remarqué en relisant le tome je trouve. Fin' vaut toujours mieux ça qu'une page sans texte...

Pour le coup du chasseur de dragon à la place de Dragon Slayer je suis pas total fan, ça perd un peu de son charme je trouve. Mais quant à savoir quelle traduction est bonne... On peut pas trop se prononcer dessus.

 

Concernant le tome en lui-même, c'est un excellent tome ! C'est vraiment là que ça commence à partir en puissance avec le début de la guerre contre les Phantoms et la rage de FairyTail !

Vivement la suite :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@ Ruyji' J'ai utilisé le verbe "sembler" j'ai jamais dit que je n'en avais pas vu ^^ Je l'ai lu à la va vite donc :P

 

Sinon, je préfère dragon slaye,r parce que chasseur de dragons c'est illogique au vu du scénario vu que Natsu et Gajil ont été élèvés par des dragons. Ils ne les chassent pas au sens propre du terme ;D (ce qui peut prêté à confusion)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share


×
×
  • Créer...