benjaminbreeg666 Posté(e) 23 septembre 2009 Share Posté(e) 23 septembre 2009 hello manga trés sympa mais depuis que je lit les scans et aprés les mangas j'ai toujours l'impression que c'est moins bien traduit je trouve plein de traduction nul ( je fait pas de la léche je vous prévient ) , mais c'est mon sentiment et je voulais savoir si j'étais seul à penser ça ou y en a plein comme moi Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dynamès Posté(e) 23 septembre 2009 Share Posté(e) 23 septembre 2009 personnelement je trouve intressant de voir plusieurs traductions car de la on peut se faire un meilleur jugement sur la situation presente d'ailleurs ce nest jamais une bonne idée de penser qu'une traduction est fausse certes il y a des traductions mieux adaptés que d'autre sur certain passages mais aucune n'est fuasse a mon sens Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hadès sama Posté(e) 23 septembre 2009 Share Posté(e) 23 septembre 2009 La meilleur reste quand même cele des éditeurs, ca reste des pro et c'est leurs boulot de nous fournir la meilleur trad possible, ils font quelques erreurs dans les nom dans certain moment, mais la trad est de qualité!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
benjaminbreeg666 Posté(e) 24 septembre 2009 Share Posté(e) 24 septembre 2009 tu trouves que la trad est de qualité mais j'ai vus plusieurs fois des fautes bon c'est vrai on es pas a deux s préts ou je ne sais pus quelles erreures mais moi je tombe souvent aussi sur des éditions de manga ou des fois c'est mal cadré et le dessin est coupé ainsi que le texte ce que je trouve vraiment naze Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
XIII. Posté(e) 24 septembre 2009 Share Posté(e) 24 septembre 2009 tu trouves que la trad est de qualité mais j'ai vus plusieurs fois des fautes bon c'est vrai on es pas a deux s préts ou je ne sais pus quelles erreures mais moi je tombe souvent aussi sur des éditions de manga ou des fois c'est mal cadré et le dessin est coupé ainsi que le texte ce que je trouve vraiment naze Dans ce cas la contente toi des scans parce que ta pas finit! En parlant de faute relis toi Et on a la chance que ce manga soit édité dans notre langue! Ok j'avoue ça serait vraiment idiot de la part des éditeurs de ne pas éditer ce manga mais on sait jamais hein ! =P Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hadès sama Posté(e) 25 septembre 2009 Share Posté(e) 25 septembre 2009 tu trouves que la trad est de qualité mais j'ai vus plusieurs fois des fautes bon Je parle plus des traductions jap/fr, et je disais que les traducteurs reste des pros et donc logiquement les traductions sont meilleurs que les scans!! Après je n'ai que Claymore en manga et je n'ai pas vu de faute, enfin après faut voir les éditeurs, Glénat par exemple font souvent des fautes dans les noms!! Enfin moi en tout cas j'ai plus confiance aux traductions des éditeurs lol. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
void42 Posté(e) 29 septembre 2009 Share Posté(e) 29 septembre 2009 L'approche est de toute façon différente : dans le scantrad, les noms sont rarement traduits, on a très souvent des termes japonais avec une chtite astérisque pour expliquer le sens etc... Chez les éditeurs, ils font une trad tout public, adaptée au plus grand nombre et pas juste aux super fans. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
GhostSmith Posté(e) 29 septembre 2009 Share Posté(e) 29 septembre 2009 Dans le cas de One Piece je trouve que les trads sont souvent bien trouvé ou tout dut moins marrantes. Le meilleur exemple pour moi est celui de Sogeking qui a été traduit par Roi Dutir: ça a nettement moins la classe mais c'est quand même bien fendard. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hadès sama Posté(e) 3 octobre 2009 Share Posté(e) 3 octobre 2009 Ouais mais bon c'est justement le gros défaut des trads fr, ils changent très souvent les noms, Sanji = Sandy... Mouais j'ai vu mieux dans le genre, c'est la seul chose que je reproche aux traductions fr, le reste c'est vraiment très bon! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Roland89 Posté(e) 3 octobre 2009 Share Posté(e) 3 octobre 2009 J'ai acheter le tome Pour ma part que du bon ( même si le meilleur c'est la dernière page ) Par contre Sandy ! cé quoi cette trad mdr Je sais pas si dans la trad de la MFT cé ça , mais quand le géant appelle le Haki , "le fluide" , j'espère qu'il vont garder Haki et qu'il vont pas mette "Fluide" ou "puissance de l'esprit" Un bon jeu de mot : chirurgie esthé-kick Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Raizen13 Posté(e) 5 octobre 2009 Share Posté(e) 5 octobre 2009 Lol bah Sandy c'est malheureusement la trad de Glénat... comme toujours les nom originaux sont pas dans la trad, et remplace par des mots tout moche, enfin sinon j'ai beaucoup aimé le tome, comme tout les autres je ne suis franchement pas déçu de mon achat!! Vivement les prochains tomes qui pour moi seront beaucoup plus intéressant! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Funkydude Posté(e) 15 octobre 2009 Share Posté(e) 15 octobre 2009 Le pire de tous étant probablement l'atroce nom dont on affuble Ussop. Pipo. Quelle horreur ! Cela dit en général les traductions sont plutôt bonnes. Les dialogues bien retranscrits. Y'a juste le problème des jeux de mots qu'il est sûrement très ardu de traduire correctement. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Raizen13 Posté(e) 17 octobre 2009 Share Posté(e) 17 octobre 2009 Ouep, si seulement ils pouvaient faire un effort sur les nom... Enfin je m'inquiète pas, comme pour Dragon Ball et Kenshin, ils vont surement sortir la perfect edition pour One Piece, avec les vraies traductions, histoire de gagner un peu plus d'argent!! Enfin bon, on va pas trop se plaindre hein, les tomes sortent en France régulièrement contrairement à certains manga qui n'ont pas la chance de sortir dans notre pays (cf Elfen Lied...) mais bon dans tout les cas, c'est comme ça pour chaque manga, ou beaucoup de manga en tout cas, possible que certains ne sont pas traduit de la même facon. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
GhostSmith Posté(e) 21 octobre 2009 Share Posté(e) 21 octobre 2009 Pour ce qui est de Sanji, l'appeller Sanji c'est même pas ce qu'il faut. La traduction litterale c'est "Trois Heure". C'est pour faire français à la base^^. Alors idéalement c'est comme ça qu'il faudrai l'appeller. Dans leur têtes, les japonais, quand il pense à Sanji, c'est comme si on pensait "Trois Heure". Le nom à pas été traduit. Et c'est pareil pour Nami, qui veut dire "Vague", ou Roronoa qui devrai s'écrire ( en Français j'entends) L'Olonois, du nom d'un trés vilain pirate français. Glénat à du se rendre compte de son erreur mais maintenant il est trop tard. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
dohko irving Posté(e) 25 octobre 2009 Share Posté(e) 25 octobre 2009 Excellent tome comme d'habitude,la suite va être dantesque. Il est à noter que One Piece adopte un rythme d'un tome tous les trois mois , en tout cas aucun site ne mentionne de date pour le tome 52. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Jojo MIB Posté(e) 26 octobre 2009 Share Posté(e) 26 octobre 2009 Il est à noter que One Piece adopte un rythme d'un tome tous les trois mois , en tout cas aucun site ne mentionne de date pour le tome 52 C'est normal, vu que le 12 novembre sort le data book Yellow. Mais j'ai entendu dire que le 52 sortira peut-être en décembre. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Galcian Posté(e) 26 octobre 2009 Share Posté(e) 26 octobre 2009 Le 52 sortira en décembre c'est une certitude ^^. Fin d'année = beaucoup de Berrys pour Glenat. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
erza scarlett Posté(e) 29 octobre 2009 Share Posté(e) 29 octobre 2009 moi je pense que le tome 52 de one piece sortira en janvier 2010 car il y a deja le yellow qui sort en novembre !! mais c'est vrai que ce sera long a attendre !!!!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Raizen13 Posté(e) 30 octobre 2009 Share Posté(e) 30 octobre 2009 Alors ca dépend, bien souvent les tomes de One Piece sortent tout les deux mois, comme pour Bleach, donc 3 mois ca dépend, pour le tome 51 3 mois d'attente, alors pour le 52 je dirais pareil étant donné que le nouveau databook va sortir prochainement...! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KHALOU Posté(e) 1 novembre 2009 Share Posté(e) 1 novembre 2009 Maleurheusement, je viens de voir le plannig de Glénat ,alors c'est simple rien en décembre . Et pour janvier one piece n'est pas programmé :'( mais apparement il devrait sortir quand même le 14 janvier, mais sinon rien avant février c'est de l'abus! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Dynamès Posté(e) 1 novembre 2009 Share Posté(e) 1 novembre 2009 moi je pense que le tome 52 de one piece sortira en janvier 2010 car il y a deja le yellow qui sort en novembre !! mais c'est vrai que ce sera long a attendre !!!!! aucune sortie en decembre comme tu peux le voir ici http://www.glenatmanga.com/a_paraitre.asp donc ce sera probablement janvier Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
The 25th Posté(e) 1 novembre 2009 Share Posté(e) 1 novembre 2009 normal quoi , le 51 trois mois d'attentes car ete et vacances des traducteurs, aprés c'est simple sep+ 2 = nov nov +2 = janvier donc 51 sep, yellow nov, 52 jan Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Black' Posté(e) 1 novembre 2009 Share Posté(e) 1 novembre 2009 Perso je préfère qu'ils prennent leur temps et qu'ils fassent un truc potable, déja que la c'est moyen alors si en plus il bacle parceque ça gueule "ouin je veux mon tome" voila quoi... En plus c'est pas comme si on avait pas les scan en attendant. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
narusenjutsu Posté(e) 18 novembre 2009 Share Posté(e) 18 novembre 2009 ce tome est vraiment de bonne qualité, il me reste 5 tomes pour avoir tous les volumes de One Piece j'ai hâte de les acheter ça va faire jolie dans ma chambre Non ? il sort pas en décembre le prochain si ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
:: Jerem' :: Posté(e) 22 novembre 2009 Share Posté(e) 22 novembre 2009 Alala...le tome 51,je le trouve craiment trop bien ! les couleurs,le contenues^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.