Aller au contenu


Tome 52


Luffy Jr
 Share

Messages recommandés

J'ai enfin eu ce tome, je suis un peu déçus car les SBS sont plutot plates dans ce tome, on apprends rien, c'est pas vraiment drole, et le pire c'est qu'a un moment c'est plus Oda qui réponds aux questions mais celle qui double Luffy dans l'anime (mais qu'est ce qu'on s'en tape d'elle sérieux xD)

Bon voila, j'ai pas encore bien analisé cette adaptation, je me suis jeté sur les SBS. :P

Mais je me doute que ça va etre comme d'hab, on va avoir des expressions qui cassent l'ambiance, des mots qu'on utilise plus depuis des siècles ("saperlipopette!" mdr), des choix d'adaptation pas toujours du meilleur gout, etc...

Pour l'instant je suis déçu, je lirais ça plus attentivement ce soir.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 84
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

C'est à cause de la règle des 10 chapitres qu'a décidé Oda, il ne fait plus 11 chapitres, qui permet d'avoir un meilleur cliffhanger parfois, pour une histoire d'économie d'argent (pour les plus jeunes); enfin bon c'est dommage.

Quand aux SBS, chaque doubleur va avoir une interview, ça dure encore au dernier tome (57) il me semble.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et vice amiral = niveau garp donc désolé drake est pas du niveau de Garp donc grosse erreur la, son grade est juste 2 en dessous

Sa veut rien dire sa! c'est une comparaison trop simplisme et bâclé...

Le grade vice-amiral est très varié..

Pas droit de spoil donc je ne peut pas donner d'exemple actuel ou c'est flagrant..

 

 

ps: c'est que mon tome à moi ou la qualité du papier est minable et énervante pour tous?

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je sais pas si c'est Oda qui l'a décidé ou son éditeur, mais pour ce tome là en tout cas, il a fait une belle connerie !!

 

dans une SBS Oda avait dit pour répondre à quelqu'un qui demandait pourquoi dans certains tomes  y a plus de chapitres que dans d'autres que c'est lui qui choisissait pour justement donner une meilleur fin à ses tomes.

 

Je me souviens plus comment finit le chapitre suivant mais s'il y a un quelconque renseignement sur le devenir des mugis dans ce chapitre alors Oda a bien fait d'arrêter là car, au moment présent y a aucun espoir  ;) (et y en a bien un de renseignement, mais le spoil est interdit ici)

 

@Crocodile: ce que voulait dire Kheops (je pense) c'est que le grade désigne un niveau moyen de force et que Drake n'avait pas le grade pour prétendre à ce niveau. ;)

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui je suis d'accord avec toi Nova, c'est extremement dommage de ne pas avoir mis un chapitre de plus, ça aurait terminé le tome sur un gros cliffanger de ouf.

J'imagine le choc que ça aurait été pour ceux qui découvre One Piece en tome relié, c'est vraiment regrettable.

 

J'avoue etre vraiment dégouté du fait qu'on va devoir se taper 10 tomes de SBS aux rabais avec les doubleurs d'anime dont on se fout...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi, je suis pas du tout mécontent de la fin du Tome.

L'arrivée magistrale de Kuma, le vrai et la disparition de Zorro, ça m'a donné des frissons.

Je sais la suite mais finir comme ça est vraiment impressionnant. On ne sait pas ce qu'il va en devenir, s'il sera le seul à disparaître, etc...

C'est un effet de surprise réussi à mon goût.

 

Les SBS, j'avoue, c'était pas terrible. C'était trop mou et OSEF des doubleurs dans l'anime (enfin moi seulement peut-être) :D

 

Pour l'histoire avec Drake, je pense que Glénat a une fait une boulette (encore ?! xD).

Soit Drake cache bien son jeu, en même temps, on l'a pas tellement vu combattre. On sait juste qu'il a un Zoan Mythique. C'est peut-être ça qui l'a rendu puissant.

Je l'aurais quand même classé en-dessous, ça aurait été mieux selon la hiérarchie. ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

moi je trouve la traduction plutôt corect, et puis le tome lui même est super. On voit bien l'inportance que donne rayleigh à gol d roger et puis on voit aussi qu'il etait fier d'être dans sont équipage de même que les combats sont geniaux vivement le tome 53 ^^

 

ps:ouf le nom de kizaru n'a pas était changer

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour se qui ne connaisse pas la suite sa ne gâche rien je pense^^

Mais moi aussi j'aurais préferet un onzième chapitre, vue que une fois j'ai lu que Oda pouvait le faire pour garder une histoire cohérente dans les tomes relié..

 

On sait juste qu'il a un Zoan Mythique.

Zoan préhistorique comme le dit Apoo..

...

Pour drake on ne c'est pas depuis combien de temps il n'est plus marine, donc sa force à surement augmenté dans sont périple..

Les zoan sont les fruits qui peuvent développer une force énorme en s'entrainent, parole de Rob Lucci en gros..

Il vaut 200millions sa sa veut rien dire car un traite à forcement une grosse prime..

Actuellement à Sabaondy il doit valoir un vice-amiral..

Rien que d'être un zoan carnivore.. un type calme et lucide, intelligent..  bref..

C'est peut-être car il n'était que contre-amiral qu'il à déserté la marine  :D

 

ps: rayleigh à la classe 8)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, le grade de Drake ne me choque pas plus que cela mais appeler Jean Bart "Jambarl", faut le faire  :P

 

Et le "fluide"... Même si je suppose que Glénat a sûrement farfouillé dans les croyances occultes les plus en vogue pour aider à cerner de façon objective en français ce que c'était ce fameux "haki", je trouve effectivement que le terme est pas super joli.

"Présence" est bien trouvé (un des forummeurs ci-dessus). "Aura", peut-être?

Enfin, on aura peut-être droit à un ""petit"" changement façon "rankyaku", "kamie" (traduit une fois en... "glissade"!^^), voire "tekkai" du CP9, lool.

 

Mais malgré tout, ils ont l'air d'avoir fait du bon boulot dans l'ensemble.

Et à l'image des légendes, c'est toujours sympa d'avoir des versions qui diffèrent de façon plus ou moins nuancée.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

L'explication est simple: problème de droit.

 

Le Jean Bart est un navire de la Marine Française, un lycée et surout, un chanteur suisse qui n'a pas voulut que son nom soit utiliser...

 

 

C'est ce type. Et c'est pas une pub. C'est une preuve.

 

Alors arretez de critiquez sans savoir...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Jean Bart reste un personnage public, corsaire de la marine Française (et Hollandaise et Britannique mais bon). Son nom est historique et peut être utilisé.

Pour ce qui est du Lycée et du bateau, ils sont nommé comme çà en l'honneur du sus nommé corsaire. Pour ce qui est du chanteur, il est Suisse et pas Français.

 

Et niveau Jean Bart, étant originaire de Dunkerque ... J'en connais un rayon. La place principale de la ville, c'est la place Jean Bart, appelle ton chanteur Suisse qu'il vienne me parler de droit.  mdr

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Eheh donc en Japonais, il n'aurait pas le droit à ce nom non plus.

Le nom reste public un point c'est tout.

C'est une hérésie de l'adaptation.

 

 

Sinon prenons l'exemple de Magellan, c'est une fac en Belgique, c'est un Hôtel, c'est une association, c'est une MARQUE déposée de GPS ...

 

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

 

En Japonais, ça ne s'écrit, ne se prononce et ne s'entend pas Jean Bart.

 

Et puis la différence entre Magellan et Jean Bart est simple: Le paillou s'est plaint alors que les gars qui font des GPS non.

 

Et puis c'est pas la pire chose qui ai été faite... Il dise bien Arabasta chez Kana...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Mais même l'utilisation du nom est autorisée. Le soit disant chanteur (parce qu'en regardant son site, on se rend bien compte qu'il n'a pas fait carrière) aurait eu le droit de dire quelque chose si le personnage se voyait être une caricature de sa personne.

 

En plus, pour un nom relativement courant (sans parler de cette connotation historique, encore que appeler un pirate Jean Bart, on se doute qu'il y ait une connotation historique.), il n'y a pas d'affaire de droit.

 

De toute manière, en droit français :

"L'emploi d'un nom par un auteur ne peut constituer une faute génératrice de dommages intérêts qu'à une double condition: le risque de confusion avec le personnage réel et la qualification grotesque ridicule ou antipathique du personnage imaginaire".

 

Double condition qui est tout sauf remplie.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Gunsmith c'est quoi cette histoire de chanteur suisse qui a pas voulu que son nom soit utilisé, tu peux en dire plus parceque que la ça m'intrigue. ???

Si je m'aurait appelé Gregory House j'aurais pu changer le nom du docteur parceque je veux pas qu'il s'apelle comme moi? :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non mais Gunsmith, pour le coup arrête les frais. Tu as tord c'est tout.

 

Le personnage de Jean Bart n'est pas ridicule, quand bien même il le serai aux yeux de certaines personnes, il ne rappelle en rien l'image d'un chanteur méconnu de tous.

 

L'adaptation est ici encore une fois une grosse blague et c'est tout.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il existe la marque "le chat" (nom déposé d'une lessive)

 

donc on a pas le droit d'utiliser le mot "le chat" dans tout les traductions francaise du monde?

 

(j'ai pris un exemple au hasard il en existe des centaines de marques qui sont un nom commun)

 

Si un jour je fais un manga et que je veux donne le nom de Lorie a une personnage feminime j'ai tout a fait le droit de le faire.

 

Gunsmith quand faut dire n'importe quoi pour crée la polémique (et juste la polémique) tu es la. Continu comme ca et tu pourras plus la continué sur ce forum, car tu commences a etre gavant a pourrit les topics.

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

il existe la marque "le chat" (nom déposé d'une lessive)

 

donc on a pas le droit d'utiliser le mot "le chat" dans tout les traductions francaise du monde?

 

(j'ai pris un exemple au hasard il en existe des centaines de marques qui sont un nom commun)

 

Si un jour je fais un manga et que je veux donne le nom de Lorie a une personnage feminime j'ai tout a fait le droit de le faire.

 

Gunsmith quand faut dire n'importe quoi pour crée la polémique (et juste la polémique) tu es la. Continu comme ca et tu pourras plus la continué sur ce forum, car tu commences a etre gavant a pourrit les topics.

 

 

 

 

Je plussoie

 

il y a en effet des règles de droits concernant les noms et les appellations  mais ce n'est  reelement répréhensible que si on peut faire une confusion qui rejoins le post  de juda

 

tu ne confond pas un pirate avec un chanteur

comme dans l'exemple de kheops tu ne confond pas une lessive avec une BD

 

un moment donner va falloir arrêter de toute façons de polemiquer sur la traductions de glénât car a chaque fois nous ne pouvons que constater les éventuels degats

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Au départ c'était pas pour polémiquer dessus que je me suis "insurgé", c'est juste que par chez moi Jean Bart, c'est LE héros de la ville. Le voir arriver dans le manga, çà reste quand même sympa. Plus que çà c'est un corsaire au faits d'armes historiques (pas aux yeux du monde, mais de la région et de l'époque en tout cas), son emploi n'est pas anodin.

 

Alors bien sur en Japonais, çà s'écrit pas et ne se prononce pas Jean Bart, mais si la façon de l'écrire est la même que pour le personnage réel, ou est la différence ?

 

Au final, je la remet pour la forme :

 

Alors arretez de critiquez sans savoir...

 

Merci Gunsmith pour cette nouvelle forme de mauvaise foi.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share


×
×
  • Créer...