Aller au contenu

Chapitre 717


Lado
 Share

Messages recommandés

Pareil, pour moi jusqu'à ce que je lise le poste de  MISTER T, "le point de l'amour" était juste une expression délirante de Garp. Mais il se pourrait bien qu'elle annonçait une réelle attaque qui lui est propre. Alors que nous ne connaissons de lui comme atouts que sa force physique et son haki, cette habileté ferait un bon bonnus au vu des autres protagonistes utilisant des fruits (les amiraux, Sengoku, Barbe Blanche) ou des techniques de maniement d'épées sur-cheatés.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 91
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Du coup quand je lis dans une bulle "ce jouet est cassé !! Il a contracté une maladie humaine !!" Bha désolé pour le staff, mais moi je trouve ça affligeant de nullité. Ça me donne l'impression que le mec à bêtement traduit mot à mot sans cherché à comprendre de quoi il était question. Très certainement un truc du style "human disease" en anglais qui se retrouve traduit en "Maladie humaine" alors que "Maladie de l'humain" (ou une connerie dans le genre) aurait été plus judicieux... Enfin bref je trouve ça naze.

 

Bon vraiment il y a des choses que je ne peux pas laisser passer, autant je suis tolérante, ouverte à la discussion et aux critiques constructives, qu'on me signale poliment une erreur, je suis la première à la reconnaitre et à m'en excuser (je l'ai fait à plusieurs reprises, ici notamment), mais les attaques gratuites absolument injustifiées et le manque de respect face au travail (et vous n'avez même pas idée de ce que ça demande comme investissement) que l'on vous fait gracieusement et juste pour votre plaisir ça ne passe pas. La reconnaissance ça fait bien longtemps qu'on y a renoncé, mais le minimum syndical ce serait de respecter.

 

Je n'ai pas la prétention d'être parfaite, les erreurs ça peut arriver à n'importe qui, même à un traducteur chevronné, contrairement à ce qui se passe parfois ailleurs je ne fais (plutôt "on ne fait") pas de traduction google mais bien de la traduction humaine eh oui je ne suis pas infaillible. Quand au mot à mot, alors  là c'est le comble parce que je fais tout sauf du mot à mot (non mais là je tombe des nues là, m'accuser de faire du mot à mot...)

 

Ici, en l'occurrence non seulement il n'y a pas de faute, mais en plus "maladie humaine" ou "maladie de l'humain" c'est bonnet blanc et blanc bonnet (nan mais sérieux, tu te fous de qui ?).

De plus pour ta gouverne sache que human en anglais est à la fois adjectif et substantif. Il n'y a absolument aucun contresens dans cette traduction, ni même de maladresse. Donc ta remarque truffée de cynisme est des plus malvenues.

 

J'ajoute que non, je n'ai pas choisi de faire de la traduction ici parce que je suis une pauvre otaku qui sait 3 mots d'anglais, mais pour moi la traduction a été une composante de mes études, j'ai même écrit un mémoire à ce sujet et fait un peu de traduction rémunérée, donc les remarques désobligeantes tu les feras quand tu seras qualifié pour.

 

Que ce soit au niveau de mes collègues traducteurs, checkeurs, cleaneurs et éditeurs, on s'efforce de vous offrir un travail de qualité, si en dépit de nos efforts tu trouves notre travail, "naze" et "affligeant de nullité", je t'invite cordialement à attendre tranquillement la sortie des tomes en français, traduits par un "professionnel", et "compétent" qui plus est, plutôt que de venir déverser ton fuel ici.

 

A bon entendeur,

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personne n'a trouver louche que tout les participants soient soignés, et quils ne quittent pas le colisé?

Je pense quun de ses plans pourraient consister a adresser aux gladiateurs de donner le mera mera no mi si luffy serait tué.

Ca ferait un baroud dhonneur pour luffy comme pour les autres participants. On verrait alors les premiers veritables alliés des mugis.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ici, en l'occurrence non seulement il n'y a pas de faute, mais en plus "maladie humaine" ou "maladie de l'humain" c'est bonnet blanc et blanc bonnet (nan mais sérieux, tu te fous de qui ?)

 

Je trouve la forme de la remarque du mec totalement déplacé c'est vrai, c'est d'ailleurs pour ça que je n'y ai pas répondu moi même, et je ne suis pas du genre à faire remarquer des erreurs de traductions (parce que je lis pas en vf d'accord mais quand même xD), mais même si il a été assez méchant et désobligeant dans sa remarque, je trouve le fond assez vrai.

 

"Maladie humaine" et "maladie de l'humain" c'est singulièrement pas la même chose à mon sens.

 

Maladie humaine c'est une maladie humaine, qui est donc propre à l'espèce humaine (l'adjectif qualifie ici le mot maladie en lui octroyant une appartenance stricte à une espèce qui est ici l'être humain), donc là pour moi ça signifirait à tout égard que le jouet à une grippe ou une connerie du genre qui vient de se transmettre aux jouets. Maladie de l'humain ça a un tout autre sens, c'est plutôt une maladie qui donne un qualificatif "humain" à la chose ciblé.

 

Bref, c'est du chipotage et ça ne remet pas en cause le travail formidable que la MFT nous livre chaque semaine et c'est pas pour une expression malheureuse ou mal choisie de temps en temps que ça remet en cause le tout  :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je pense quun de ses plans pourraient consister a adresser aux gladiateurs de donner le mera mera no mi si luffy serait tué.

 

Pas trop compris ta phrase...

 

 

Wop, je pense avoir déniché le pourquoi du comment du fait qu'aucuns des participants ne soient sortis du Colisée... Au chapitre 714, quand Ricky demande le chemin pour sortir un des médecins lui dit "Passez par là... et prenez les escaliers vers le sous-sol".

Alors, est-ce que les participants, ceux soignés et capables de marcher ^^', ne seraient-ils pas tout simplement dans les sous-sols du Colisée ?!

 

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Maladie humaine c'est une maladie humaine, qui est donc propre à l'espèce humaine (l'adjectif qualifie ici le mot maladie en lui octroyant une appartenance stricte à une espèce qui est ici l'être humain), donc là pour moi ça signifirait à tout égard que le jouet à une grippe ou une connerie du genre qui vient de se transmettre aux jouets. Maladie de l'humain ça a un tout autre sens, c'est plutôt une maladie qui donne un qualificatif "humain" à la chose ciblé.

 

Oui j'avais bien compris la même chose, rassure-toi ;), mais, pour moi que ce soit "maladie de l'humain" ou "maladie humaine" c'est la même chose c'est vraiment comme :

"La condition humaine" = "la condition de l'homme" = "la condition de l'humain", c'est à dire la condition relative à l'espèce humaine de même, "la maladie de l'homme" = "la maladie humaine" = "la maladie de l'humain" = maladie relative à l'espèce humaine. La nuance repose plutôt sur la détermination j'aurais plutôt dû dire "la maladie humaine" par opposition à la condition de jouet plutôt qu'"une" maladie humaine" qui pourrait être interprété, effectivement, sans contexte spécifié,  par : une maladie parmi les maladies existantes chez l'humain ( grippe etc), auquel cas la différence est identique à celle existante entre les expressions "la condition humaine"  et "une condition humaine". Mais l'usage de l'adj ou du substantif, de mon point de vue, ne change rien (après c'est selon les interprétations de chacun).

 

 

et je ne suis pas du genre à faire remarquer des erreurs de traductions

Comme je l'ai dit plus haut, je n'ai rien contre la discussion en bonne intelligence.  Encore il y aurait eu erreur, mais là...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je suis d'accord avc Mr 0 qui au moins sait s'exprimer avec un minimum de respect, par contre Talisa ta réponse me semble un peu contradictoire donc je n'arrive pas à savoir si on se comprend ou non, tout d'abord :

 

pour moi que ce soit "maladie de l'humain" ou "maladie humaine" c'est la même chose(...)"la maladie de l'homme" = "la maladie humaine" = "la maladie de l'humain" = maladie relative à l'espèce humaine.

non ce n'est pas la même chose tout simplement parce que dire " la maladie de l'humain" n'est français que si c'est une expression/appellation pour désigner le nom d'une maladie spécifique(ce qui est le cas dans ce chap), si tu veux parler de maladie relative à l'être humain tu écris alors "maladie humaine " ce que tu as fait dans ce chap alors que ce n'est pas du tout ce que cette femme voulait dire.

 

 

La nuance repose plutôt sur la détermination j'aurais plutôt dû dire "la maladie humaine" par opposition à la condition de jouet plutôt qu'"une" maladie humaine" qui pourrait être interprété, effectivement, sans contexte spécifié,  par : une maladie parmi les maladies existantes chez l'humain ( grippe etc), auquel cas la différence est identique à celle existante entre les expressions "la condition humaine"  et "une condition humaine". Mais l'usage de l'adj ou du substantif, de mon point de vue, ne change rien (après c'est selon les interprétations de chacun).

là je suis plus d'accord avec toi, et du coup ça devient plus une histoire de gout car perso je préfère " la maladie de l'humain" qui fait bien comprendre qu'on parle d'un nom d'une maladie spécifique comme la maladie de Parkinson, la maladie de Crown, la maladie de l'ange etc ...

plutôt que " la maladie humaine " qui reste un peu ambiguë comme terme.(mais ce n'est que mon avis)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui j'avais bien compris la même chose, rassure-toi ;), mais, pour moi que ce soit "maladie de l'humain" ou "maladie humaine" c'est la même chose c'est vraiment comme :

"La condition humaine" = "la condition de l'homme" = "la condition de l'humain", c'est à dire la condition relative à l'espèce humaine de même, "la maladie de l'homme" = "la maladie humaine" = "la maladie de l'humain" = maladie relative à l'espèce humaine. La nuance repose plutôt sur la détermination j'aurais plutôt dû dire "la maladie humaine" par opposition à la condition de jouet plutôt qu'"une" maladie humaine" qui pourrait être interprété, effectivement, sans contexte spécifié,  par : une maladie parmi les maladies existantes chez l'humain ( grippe etc), auquel cas la différence est identique à celle existante entre les expressions "la condition humaine"  et "une condition humaine". Mais l'usage de l'adj ou du substantif, de mon point de vue, ne change rien (après c'est selon les interprétations de chacun).

Comme je l'ai dit plus haut, je n'ai rien contre la discussion en bonne intelligence.  Encore il y aurait eu erreur, mais là...

 

Bref... beaucoup de mots pour à l'origine les propos d'un ingrats concernant une notion grammaticale qu'un tiers des français doivent maitriser. J'ai lu la version Us puis Celle en Fr, et franchement la traduction est très bonne, meilleure que celle que je me suis faite.

Donc good Job et merci pour le travail.

 

Enfin, concernant le chapitre, je ne suis pas sur que nous verrons la fin du tournoi. En effet, entre la Marine positionnée à l'extérieur, l'armée des nains qui se met en mouvement et l'information concernant la localisation de l'usine... le Colisée ressemble à un futur épicentre de ce qui sera un vrai tremblement terre.

 

Hypothese - SMILEYS (fruits trafiqués)

Nous savons que le SAD est un ingrédient déterminant à leur fabrication. Mais est il le SEUL ?

je vois pointer de plus en plus le truc glauque dans lequel la fabrication du fruit nécessite un tribu qui serait comme un deuxième ingrédient.

Je parle de vie humaine...

SAD + Vie humaine = fruit ( plus l'homme serait fort, plus le fruit donnerai du pouvoir à son possesseur)

Quoi de plus parfait que des tournois pour sélectionner les meilleurs combattants et les orienter après leur défaite face à Diamante par la case boucherie puis transformation en SAD pour les plus fort et en jouet pour les plus faible.

 

Ce qui induit...

Le seul combattant dont nous avons l'information qui participe pour la deuxième fois au tournoi est : BARTHO.

Nous sommes dans un pays ou tout le peuple est manipulé, l'image de Bartho est peut être issue de la communication de la donquixote family afin de l'isoler.

BARTHO a vu et échapper au pire il y a un an, il est revenu pour se venger ( d’où tout le mystère qui l'accompagne) et arrêter cette folie.

Derrière l’information que nous avait donner le speaker pour la présentation de Bartho (le combattant qui avait mis le bordel, s'agirait il d'une façon déguiser de dire qu'il s'est échapper ?)

 

Bref, je suis parti en cacahuète, la théorie est venue en écrivant... c'est confus mais j'aime bien :)

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens juste de réfléchir à quelque chose en lisant vos commentaires.

 

On a dit a Ricky de rejoindre les sous-sol, seulement dans ce chapitre on apprend que la maison des jouets est sous le colisée. Je pense donc que tout ceux qui se sont fait éliminer vont se faire transformer en jouets et que c'est pour ça que les Marines ne voient personne sortir ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens juste de réfléchir à quelque chose en lisant vos commentaires.

 

On a dit a Ricky de rejoindre les sous-sol, seulement dans ce chapitre on apprend que la maison des jouets est sous le colisée. Je pense donc que tout ceux qui se sont fait éliminer vont se faire transformer en jouets et que c'est pour ça que les Marines ne voient personne sortir ^^

 

C'est une très bonne idée que tu suggères là..

Mais y a des points à éclaircir.. Dans quel but, on transformerai les gens participant au championnat? D'ailleurs, en devenant des jouets ils perdent leurs capacités? De toutes les façons, on en saura plus, plus tard. ;D

 

Mais par contre, je suis à 100% dans ton idée! ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rappelez vous que Dofla est un perso influent.

Si la transformation en jouet est aussitôt suivi de l'amnésie que l'on connait alors...

C'est tout bon pour Dofla =D

 

De un il se débarrasse de gêneurs potentiels

Mais en même temps avec l’amnésie il peut piquer leurs territoires sans que les habitants se posent la question sur leur ancien chef/protecteur

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • On sait aussi que ce sont les lois de la DF qui régissent dans ce Colisée. Les pirates sont ainsi tranquilles lorsqu'ils sont dedans.
    Mais quid de dehors ? Ce sont bien les lois de Dressrosa (donc de la Marine/GM si elles sont en vigueur) qui sont appliquées dehors, alors les pirates ne sont donc plus à l'abri, la Marine pouvant aller les capturer une fois dehors. De mon point de vue, il doit y avoir un moyen de s'échapper en évitant de sortir de la façon la plus simple..bah la sortie. On aurait donc un escalier ou que sais-je encore menant aux souterrains/égouts de Dressrosa ce qui permettrait aux pirates de s'enfuir en "totale sécurité". Les pirates font aussi parti du business de Dofla et des potentiels clients doivent sans doute venir au Colisée, ce serait bête de la part de notre maître de la manipulation de ne pas prévoir le cas où la Marine ferait un blocus devant le lieu..
     
    On a bien vu que la Marine a tenté d'infiltrer le tournoi, en vain. Elle n'a donc aucun moyen de savoir ce qui se passe dedans, la mission du VA Maynard ayant échouée. Là où la Marine est aveuglée, je me demande si le GM n'est pas au courant de ce qui se passe dans l'arène.
    En effet on a le CP0 qui semble ne dépendre que des DC/du GM/DF et n'a donc aucun lien avec la Marine. Les sbires de DF pourraient informer le bordel qu'il y a autour du Colisée pour..j'ai pas vraiment d'idée j'y ai pas réfléchi  ;D
     
    On pourrait aussi transformer certains (une grande partie ?) des vaincus en jouets pour les faire travailler, mais quel serait l''intérêt de les transformer alors que des combattants pourraient sans doute être plus utile avec leur connexion dans le NW ?
    • Les combattants transformés ne coûteraient pratiquement rien, une main d'oeuvre ne demandant rien, et c'est des pirates en majorité, donc des pertes pas forcément mauvaise au vu de la Marine. Pour faire croire à leur disparition, une "mort au combat/de ses blessures" serait suffisant, vu que c'est un Royal Rumble et pas des 1 vs 1 (Et pour l'équipage du type, tout dépend si c'était un type sans importance..enfin c'est une vie quand même mais c'est pas tous des Mugiwaras, ils n'auront pas chercher un camarade dont ils ont plus de nouvelles depuis un long moment, il sera, je pense, considéré comme mort)
    • Eviter que la population rentre en contact avec eux/qu'ils découvrent des choses ?
    • Limiter les forces en cas de rébellion des gars du Colisée ?
    • Se construire une armée de jouets plus fort que la moyenne, mais j'en vois pas l'utilité, les types seraient plus efficace dans leurs corps d'origine. (Un contrôle des humains est pas forcément compliqué à envisager, au vu de certains des sous-fifres du Flamand Rose qui écoutent ses ordres mais veulent le tuer.) Surtout que comparé à des Pacifistas des jouets c'est beaucoup moins utile.

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

super chap et toujours un excellent taff de traduction  ;)

je suis pas du tout d'accord sur l' hypothèse des combattants transformés pour la récupération de pouvoir pour les sad et tout le tralalala

 

pour moi ( et pour tout le monde, c'est dit dans le manga) les smiles sont seulement des zoans et c'est souvent les mêmes qui sont utilisés.

ensuite les combattants sortent par une porte dérobé du collysé, justement parce que ce sont des criminels et que les marines sont toujours a la sortie des combats dans l’arène... les flics picorent toujours au même endroit (dixit sami naceri dans Taxi  8) )  comment arriver a transformer des combattants de haut niveau aussi facilement en si peu de temps... ?? encore une chose, est ce que Bastille représente les renforts demandé par l'amiral, je crois pas...

 

 

ensuite cette histoire de mémoire oubliée des humains vis a vis de leur proche transformé en jouet, c'est obligatoirement lié au FDD.  les jouets qui revendiquent être des anciens humains "contractent" la maladie de l'humain et sont éliminés... donc les autres ne disent rien et font semblant d’êtres des jouets. d'où la phrase de Mr policier-jouet a Rebecca, on a pas le droit d’être ensemble... après, pourquoi elle se rappelle de lui... surement pour qu'elle soit intéressante  ;D de plus, il y aurait que des hommes transformé en jouet?? les femmes, face au peu d'homme sur l'île, se les battraient et deviendraient mortellement jalouse...?

 

bon en tout cas sa va chier au collysé dans peu de temps!!! je voudrais avancer le temps de trois mois!! rahhhh

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est la fête de l'O-bon cette semaine donc pas de chapitre.

 

Indépendament de la la de O-Bon, il est de toute façon de tradition que le Jump marque une pause estivale à cette période de l'année (en plus de la Golden Week, de Noël/jour de l'An).

 

Donc pas de chapitre cette semaine, que ce soit One Piece, Naruto, Gintama, Assassination Classroom, etc.

 

Edit : En effet y'a une pause estivale chaque année, mais même si il n'y avait pas de pause il n'y aurait pas eu de chapitre cette semaine, c'était juste pour préciser ^^

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Indépendament de la la de O-Bon, il est de toute façon de tradition que le Jump marque une pause estivale à cette période de l'année (en plus de la Golden Week, de Noël/jour de l'An).

 

Donc pas de chapitre cette semaine, que ce soit One Piece, Naruto, Gintama, Assassination Classroom, etc.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Mµû locked this sujet
Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
 Share


×
×
  • Créer...