Tytö Posté(e) 6 mai 2014 Share Posté(e) 6 mai 2014 Okay, my bad. Cela dit j'ai bien précisé que c'était à prendre à la légère, quel intérêt de se concentrer sur des spoils vérifiés, autant attendre la sortie (on est pas à deux jours prêts). Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
GrimDAchem Posté(e) 6 mai 2014 Share Posté(e) 6 mai 2014 J'ai tellement hâte de voir la suite du suspence que je passe mon temps à faire des va-et-viens, histoire de détecter un éventuel spoil...Ce n'est pas grave, je profite pour voir si quelqu'un peut m'éclairer un peu. J'essaier de comprendre ce que Luffy à voulu dire dans le chapitre précédent après avoir encaissé les coup de Doflamingo, à la page 10, il s'attrape le front et dit "ça marche". Qu'est-ce que ça veut bien dire? Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Bébé Posté(e) 6 mai 2014 Share Posté(e) 6 mai 2014 T'es juste tombé sur une mauvaise trad , il dit : Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Future Posté(e) 6 mai 2014 Share Posté(e) 6 mai 2014 GrimDAchem Dans la version original, Luffy dit exactement : 効く(Kiku) qui veut dire en japonais : Ça marche, ça fonctionne, c'est efficace. Luffy ne dit pas vraiment que ça fait mal, mais que le coup qu'il a reçu a eu de l'effet. En gros la traduction que tu as lu était littérale, d’où la confusion. Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
GrimDAchem Posté(e) 11 mai 2014 Share Posté(e) 11 mai 2014 GrimDAchem Dans la version original, Luffy dit exactement : 効く(Kiku) qui veut dire en japonais : Ça marche, ça fonctionne, c'est efficace. Luffy ne dit pas vraiment que ça fait mal, mais que le coup qu'il a reçu a eu de l'effet. En gros la traduction que tu as lu était littérale, d’où la confusion. Merci pour la clarification Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés