Aller au contenu

One piece chez Glénat: 2 versions


neji'
 Share

Messages recommandés

Cette semaine, étant en manque de manga (ou plutot en attente de sorties) je me suis dit: "Tien et si je commencais

une nouvelle série. Et mon regard se tourna (entre OP et ES21) vers One Piece. Je suis donc repartis du magasin

avec 7 tomes sous le bras (je ne sais pas pourquoi on dit ca parceque c'est pas pratique du tous de mettre un manga

sous un bras, alors 7 imaginez! ^^). Aprés les avoir dévoré (en deux jours ^^), et alors que je me trouvais chez carouf

je me suis dit: "Tien si j'en reprendais?"

Et c'est alors que mon coeur fit un tour sur lui même! pourquoi me dirais vous?

Parceque les 7 premiers manga acheté étaient dans le sens de lecture japonnaise, alors que ceux si étaient dans le sens

de lecture française. Alors que la couverture était exactement la même (en inversé bien sur ^^).

 

Donc question: Comment ca se fait que Glénat produise son manga en deux versions?

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je pense pas que se soit une erreur, les choses ont dues changer parce que, dans mon cas, je les ai dans le sens de lecture français jusqu'au 15 et le reste dans le sens japonnais.

depuis le temps que glénat fait du manga, je comprend pas pourquoi il ne font pas dans le sens japonnais tout court...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il faut savoir que Glénat édite des mangas depuis plus longtemps que lap lupart des autres éditeurs, et ont donc commencé par tout foutre en sens fr (comme pour dbz) A ce moment là les tomes sont tout carrés, tous noir, etc (faut imaginer vos tome de dbz avec one piece à la place, moi j'ai les 2, 3, 4 et 5 comme ça) Ensuit ils ont mis le nouveau "design" avec jaquette etc mais en laissant le sens fr, d'où certains tomes en fr (réédit des premiers tome surtout) puis ils se sont calqués sur les autres en mettant le sens jap. Voilà pourquoi on trouve de tout :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

oui mais il y a une chose que je ne comprend pas. j'ai des mangas de glénat qui datent de bien avant "on piece" et qui sont en sens de lecture japonnais. alors pourquoi il commence toujours leur première edition de premier tome en sens français si c'est pour finir en japonnais ? Ils spensent peut-être qu'ils vont attirer des novices en matière de manga en commencant chaque serie comme ça...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Yop ayant fait un dossier sur glénat il y a peu de temps, selon mes souvenirs Glenat a commencé en 91 ...

dans mes vieux mangas j'ai des DB qui datent de 93 ( son prix était de 10 Fr ^^ ) et le sens de lecture restait fidèle au sens de lecture japonais.

Alors feignantise ou problèmes  ???

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Apparement je ne suis pas le seul a avoir vu se probléme. ^^

Ce que je ne comprend pas c'est pour quoi le mettre en français pour les novices et le

rééditer en japonnais pour les autres (et peut être pour les novices aprés quelque temp).

Car aprés tous ca leur coute plus d'éditer 2 versions différentes, et certains peuvent se

retrouver avec des mangas différent.

 

[Pas glop]

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai pas mal de OP dans le sens de lecture français moi aussi. Je pense qu'à la base Glenat l'avait édité dans le sens français et l'a ensuite réédité dans le sens japonais.

 

Quoi qu'il en soit, dans la plupart des librairies tu trouveras encore du OP dans les deux sens de lecture. Moi aussi ça me gonfle d'avoir une bonne dizaines de tomes dans le sens français, je vais devoir les racheter...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi perso ca va, j'ais eu le temp de m'en apercevoir avant d'acheter le 8 sinon je me retrouvais

avec juste un tome en sens inverse.

Ce n'est rien me direz vous!

Ben vi, c'est peut être qu'un manga, mais quand je regarcerais la collection ben ca va faire bizare

tous ces tomes bien rangé avec un dans le sens inverse.

Ca serait presque une torture d'avoir tous les tomes en version jap sauf un...  :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Tu as de la chance de t'en être rendu compte! Moi j'avais acheté les 15 premiers tomes d'un coup et il y en

avait deux dans le mauvais sens de lecture (français) et ça énerve. Du coup j'ai racheté les deux tomes en

question, et hop 13 euros dans............enfin vous voyez se que je veux dire!!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bah au final c'est simple, pour savoir s'il y a une erreur, il faut savoir quand chacun à acheter ces tomes. comme je l'ai dit plus haut, j'ai les 15 premiers en sens français. et je les achète à chaque sortie depuis le tout début. les miens datent donc de la toute première parution.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi j'ais acheté les 7 premier la semaine derniére, en version japonnaise et j'ais vu a Carouf les deux versions.

Mais je ne pense pas que ca soit une erreur.

Je pencherais plus pour une premiére édition il y a pas mal de temps en version française (comme beaucoup a l'époque).

Et une réédition aprés s'être appercu que les mangas en version japonnaise devenaient trés apprécié.

 

edit lucifer : vi, je penche pour cette explication là aussi...puisque les miens sont loin d'être jeune ^^"

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

En fait, (a ce que je sais) Glénat a publié en sens français, on est en France ^^

Mais après, Oda-sensei a voulu que le sens soit l'original, c'est-à-dire sens Japonais ! Donc Glénat a continué en Japonais apres...

Bref, c'est *** parce que c'est Japonais donc je comprends pas pourquoi ils laissent pas comme c'est !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est un changement de mentalité, c'est tout.

 

Les Dragon Ball, vous pourrez les trouver dans le sens européen, ou dans le sens Jap', selon la date de l'edition.

Les éditeurs se sont rendus compte que les lecteurs, même européen, pouvait s'adapter et lire dans le sens jap'.

Mais c'est vrai que les mangas les plus ancien ont eu droit à leur version en sens européen : Gunnm, One Piece, Dragon ball et j'en passe.

(A noter, les trois exemples que je donne sont des éditions glénat.)

 

Ceci dit, avec bleach et DGM, on voit que Glénat ne cherche plus à tourner les images pour changer le sens de lecture, ils gardent le sens Jap', pour notre plus grand plaisir à tous.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

voilà après 5 minutes a chercher sur glénat :

 

"Nos manga sont destinés à un très large public, et en grande majorité à des gens qui s'habituent mal au sens de lecture japonais (inversé). Pour ne pas les rebuter et les inciter à découvrir des perles de la bande dessinée japonaise, nous retournons les planches de la plupart des manga. Mais il arrive parfois que les auteurs japonais refusent de voir leurs planches à l'envers (ce fut le cas avec Dr Slump), et dans ce cas-là, nous n'inversons pas les planches."

 

un mini dossier glénat est présent sur OP-Fr

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...

Moi j ai acheté recement les 20 premiers tomes de one piece et ils sont tous dans le sens,c est a dire japonais mais j ai un probleme,tout mes tomes on les signes japonais sauf le 16,17, et 18 qui n ont pas les signes japonais mais ils sont en francais pourquoi?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi j'ai eu se petit sa aussi en faites ^^ Quand j'ai acheté le tout premier, il était dans le sens de la lecture française, puis aprés 4 tomes en japonais et quand j'ai acheté le 7 ou le 8, e nouveau en sens de lecture française mais maintenant je n'ai plus se probléme, j'en suis au 23 ^^

 

Je pense plutot que c'est une petite erreur car pour avoir sa 2 mangas sur 23 faut y aller, surtout que les autres en vente avec celui dans le sens lecture Fr était dans le sens japonais, étrange étrange....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi qui comptait me mettre à one piece et les acheter sur alapage.com... après recherche, j' ai cru comprendre que "seuls" les 15 premiers tomes sont concernés par ce sens de lecture Francais, seulement, ces toms possèdent-ils un numéro de série spécial ou quelque chose eprmettant de les identifier ? car si je les achète sur alapage, je n'ai aucune diée de sur quelle série je vais tomber...

 

 

merci !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...
  • 1 month later...

Je viens de commencer à acheter les tomes de one piece et je vous remercie tous pour ce topic. Je ferai donc bien attention à ne pas acheter une édition dans le sens français car dans une collection je trouve ça assez moche. Enfin pour l'instant j'ai 10 tomes et je n'ai pas rencontré ce problème.

 

Par contre, j'ai trouvé une grosse boulette dans mon tome 6. Arrivé à la page 120, l'histoire reprend à la page 30. Bref j'ai deux fois fois trente pages identiques et du coup il me manque une partie de l'histoire (tout le combat entre Midhawk et Zorro)

 

C'est le première fois que je trouve une erreur aussi énorme dans un bouquin et je suis assez scandalisé. Bref marid je vais le ramener à ma libraire en espérant qu'elle pourra me le remplacer.

 

Est ce que c'est déjà arrivé à l'un de vous ? Ou suis je le seul à être maudit ?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
 Share

×
×
  • Créer...