Aller au contenu


Naruto Tome 27


Kheops
 Share

Messages recommandés

Voila le Tome 27 est sortie dans toute les bonnes boutiques ce vendredi 19 janvier.

 

 

Chapitre 236 à 244. Fin de la 1er partie de Naruto + Début de Kakashi Gaiden. Pas encore eu le temps de l'éplucher. Mais déjà je note que Kana au lieu de mettre kakashi gaiden ou Chronique de Kakashi ( ce qui est le cas en japonais). On mit Aventure inédite...faudra qu'il nous explique..car avant c'était pas de l'inédit aussi. D'habitude j'en veux pas trop a Kana pour ces trads mais la...

 

Edit:

 

La technique de scintillement du corps devient la technique de la téléportation

Ouf il reste l'éclair jaune de Konoha...

Rin se transforme en Lin ( vont me mettre un doute avec l'histoire du L au japon qui se prononce R...)

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 64
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

C'est vrai que Kana à abuser pour ce titre de Kakashi gaiden alors que "l'histoire de Kakashi" aurait été une titre simple mais parfait.

En tout cas ça fait plaisir que ce tome sorte ça en fait un de plus à la colection ^^ parsque en scan c'est bien mais en bouquin ça a plus de charme quand même.Vivement le prochain.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Plus Kana avance dans les volumes reliés, plus je me dis que je préfère les traductions des équipes de scantrad. J'aime pas du tout qu'ils traduisent les noms des techniques, les termes comme les grades ninja... Mais bon, je vais pas non plus cracher dans la soupe ; à l'origine c'est quand même grâce à eux qu'on a découvert Naruto et je suis d'accord pour dire que le scantrad ça ne remplace pas le volume relié.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

:o HE Narutovore je kiffe trop ton avatar où l'a tu trouver il est magnifique.

Au lieu de l'écrire dans ce topic envoi lui un petit MP (la lettre sous son pseudo ;) )

 

Sinon j'avou Kana n'a pas assuré sur ce coup mais sa ne m'empêchera pas d'acheter tout de même ce nouveau que j'attendais avec impatience pour pouvoir reprendre le Kakashi Gaiden :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut tous le monde je choisi se jour pour m inscrire sur le forum car c est la sortie de naruto 27 et de death note 1!!!

je voulais juste exprimé ma joie et mon mécontentement envers Kana: c super cool parce que maintenant on a de koi taté autre chose que la souri pour pouvoir assouvir notre passion pour ces 2 mangas, mais les traductions je les trouve un peu "naz" comparé o manifique travail des traducteur sur le net meme si des fois c est pas parfait c est quand meme mieu!!

Et puis avoir traduit les noms des technique, ...  c trop nul!!

 

(Pour death note ils ont traduit Raito yagami par Light Yagami sa le fait pas du tout, ya aussi shinigami sa pete plus que dieu de la mort (c est peut etre parce que je fait du jap. que je dit sa mais bon) et puis pour finir ryuk a la place de ryuku .....)

 

Sinon c est deux manga cest de la bombe vivement les prochain tome le 15 fevrier pour death note et en mars pour naruto!!!! :P

 

edit luci alors autant te le dire de suite : le sms n'est pas toléré sur ce forum.

 

Edit Kheops: pas mieux...Deja on parle pas de Death Note ici, et on voit bien qu'on a, a faire a un amateur en plus ^^

 

J'aurai peut etre mieu fait de lire la charte avant de poster!!!  Gomen-Kudasaï

je ne recommencerai plus promis (j ai l impression de me faire gronder comme quand je suis rentré au college)

On met sa sur le compte du "novice" de forum !!!!

et vive naruto ........ (Hahahahahahhahha)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

jai rien contre kana mais il ya  des fois il abuse un peu...

 

 

 

 

 

 

 

attention spoil:

 

 

 

 

 

surtout quand yondaime dit que les ninjas legendaires fesaient pale figure face a croc blanc , ils ont poussé un peu je trouve... apres le kaliedoscope hypnotique du sharingan maintenant sa... :-\

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

moi ki n'avai pas lu la scantrad je suis pas dèçu et pi après tout ptet qu'ils saveznt ce kil font a kana

 

Edit Fen' : Le language sms nuit fortement à la lisibilité, alors avant que plus personne ne veuille te lire, je te conseille très fortement d'utiliser toutes les touches de ton clavier.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Yo! Bon ce tome est pareil à d'habitude, c'est à dire que kana a la fameuse manie de tout traduire grade comme technique et c'est toujours pour notre plus grand déplaisir.

En tout cas, on peut dire qu'enfin on arrive à naruto shippuden et ça ça fait plaiz!!

 

Parcontre dans le book y'a 2, 3 trucs que j'ai trouvé bizarre mais qui sont peut-être insignifiant. A vous de me le dire! Surtout que les trad connaissent le jap donc ça paraît encore plus zarb.

Tout d'abord : yondaime dit à obito " les sanins feraient pâles figure face à croc blanc"!!! Je sais pas si ils ont respectés à la lettre la trad mais ça voudrait dire que c'était vraiment une sacrée bête!! Je trouve ça un peu bizarre...

Puis y'a aussi quand kakashi se dispute avec obito après que rin se se soit fait enlevée, obito dit :"rin était inquiète pour toi et elle t'a offert un pack de survie de sa conception. Uchigawa t'a offert un porte bonheur!"

C'est qui cet Uchigawa? Car les seuls qu'on ait vu lui offrir un cadeau sont rin (donc c'est bon) et le 4ème. Surtout que le kunai offert sauve la vie à kakashi et rin donc le kunai offert peut-être assimilé à une sorte de porte bonheur... Mais de là à dire que c'est le nom du 4ème, il y'a un pas que je ne franchirait pas...

 

Enfin tsunade dit que ça fait presque 3 mois que sakura a commencé son entrainement (j'avais zapé ça) donc 3 mois + 2 ans et 6 mois + cetrainement au moins un mois et demi depuis l'arrivé de naruto à konoha = +qu'1 mois/1 mois et demi avant qu'oro projette de prendre possession du corps de sasuke!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon, pour moi, Kana a vraiment abusé sur ce coup là!

Déjà que j'avais du mal avec"le kaleidoscope hypnothique", "les ninjas de niveaus supérieurs", et autres trductions de noms de techniques particulièrementss moches, le coup des "aventures inédites", ça m'a scié...

Mais le truc qui m'a vraiment déçu, c'est qu'ils aient enlevé le "pour changer le désespoir en espoir", je trouvais ça trop cool...

N'empèche, ça fait trop bizzare de voir Kakashi's Gaiden relié. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'ai acheté le tome et Kakashi Gaiden c'est clairement foireux. On voit que c'est juste un ajout afin de compléter le tome et que le lien avec l'histoire originale est inexistant. Yondaime fait croire à un semblant de classe mais y'a que des miettes. La mise en scène est moisi, genre "Rin recoud l'oeil d'Obito sur Kakashi" nan mais franchement c'est une blague ? Et pourquoi pas les jambes de Yondaime sur Itachi ?.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Euh galcian si t'as mis ça c'est parce que t'as pas lu la saison 2 de naruto!! En plus beaucoup de fans voulaient savoir pourquoi et quand kakashi a eu son sharingan. De plus il est possible que cette partie puisse expliquer certaines choses dans la saison 2 (par rapport à yondaime, obito, voir même sakumo ou bien rin). Enfin kishi avait depuis longtemps l'intention de mettre cette histoire dans naruto car ça faisait déjà beaucoup de tomes qu'il avait introduit le nom d'obito et puis on comprend mieux l'attitude de kakashi aujourd'hui grace à son passé (pourquoi il arrive en retard à chaque fois, pourquoi il n'arrête pas de dire que le travail d'équipe est primordiale et qu'il a refusé ainsi tant d'apprentits ninjas, ou bien ça fameuse phrase "ce qui ne respecte pas le règlement sont des moins que rien mais ceux qui ne viennent pas en aide à leurs amis sont encore pires" cf le tome 1!! etc)

 

PS: Comment croyais-tu que kakashi ait son oeil franchement?? Si ça te gène et tu trouves ça trop gros et ben tu vas être déçu par la saison 2 car y'a largement pire!!

Parcontre le fait que le 3ème invoque le dieu de la mort et que oro perd son âme ou bien qu'il ressucite les morts et change de corps ça te pose pas de problème? A côté, greffer un oeil c'est du pipi de chat!!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je lis les scans Jap donc je sais à quoi m'attendre pour la suite. Maintenant moi ce qui me dérange dans le fait qu'Obito donne son Sharingan à Kakashi, c'est que Rin qui n'a aucune expérience vu qu'elle est très jeune puisse reussir parfaitement l'intervention  alors qu'elle sais à peine soigner. Orochimaru lui est un génie, donc pour le changement de corps c'est plausible sans problèmes. Kishimoto ne c'est même pas prit la peine d'intégré Kakashi Gaiden comme des flash-back ( avec les contours noirs ). Fin bref le succès de Naruto lui est complètement monté à la tête.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

c'est pas un flash back c'est une histoire racontée normalement ca ne vien pas de la pensé de quelqu'un sinon rin est specialisé en medecine elle est certainement aussi forte que sakura dans next gen c'est pas pour rien qu'elle est dans l'équipe du yondaime (qui ne les encore a ce moment la ) et d'un genie telle que kakashi elle a été formée pour toute les situations

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Franchement galcian juste parce que la partie sur kakashi gaiden te plaît pas, tu dis que kishi a pris la grosse tête?! Franchement c'est le genre de discours qui m'énerve au plus haut point. Dès qu'un gars fait un truc qui marche, tout le monde l'encense et dès qu'il fait un truc qui plaît moins y'a des gens qui direct disent qu'il a pris la grosse tête. Ca veut rien dire et en plus ce n'est en aucun cas une preuve. Tu lis assez de trucs dans la presse sur kishi pour être sûr de ce que tu avances? Je ne pense pas...

Parcontre tu continues à lire les scans... finalement ça te dérange pas tant que ça qu'il est pris sa grosse tête! Avant de critiquer à tout bout de champs, commence par remercier l'auteur d'avoir pu lire le manga, il a le droit de pas toujours être au top vu le rythme de fou qu'il a (on a que 3 semaines sans scan!!). C'est typiquement français : on brûle vite ce qu'on adoré! C'est toujours comme ça et c'est vraiment agaçant. Encore si ta critique était constructive, mais même pas!

La critique est facile mais l'art est difficile...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je suis consommateur, j'achète ce que l'auteur me vend. Alors j'ai le droit de critiquer et de dire ce que je pense. Oui je lis les scans japonais, mais quand je vois certains combats qu'on bouffe depuis des dizaines de chapitre ca ne peut que faire sourire. Un peu facile de plaindre l'auteur, du rythme de parution etc etc... Il a choisit d'être mangaka, je vois pas pourquoi je le plaindrais, rien ne l'oblige à continuer. La critique est facile mais c'est avec cela qu'on évolue. Simplement gagner des millions pour un manga qui devient quelconque avec le temps je trouve que c'est dommage.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

bon j'ai lu ce tome aujourd'hui et vraiment je n'ai trouvé rien de dérangeant aux niveaux de la traduction de kana qui me parait certainement plus plausible et professionnel que celles réalisées par les équipes de scans-trad qui soit dit en passant fournisse un travail remarquable tant au niveau de la qualité de leur clean et de leur traduction!

Certesil est vrai que la technique "téléportation" donne un petit goût moins classe par rapport à celle "du scintillement du corps" mais elle me parait en tout cas plus logique...Notanment en ce qui concerne l'histoire du kunais offert a kakashi pour le féliciter d'avior été promu à un grade plus élevé!

J'attends impatiemment le tome 28 qui est selon moi (ce n est qu un avis personnel) l'un des tomes les mieux réussies de ceux écrits et dessinés jusqu'à présent...Kishi nous fait ressentir cette petite pointe de nostalgie et ça j'aime!

 

Au faite l'histoire de kakashi n'est absolument pas un flash back mais un récit raconté non pas par kakashi mais par l'auteur maître Kishimoto!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Laissez-moi quelques minutes, je vais vous dire...

 

Bon d'accord ça m'a prit plus que quelques minutes. Surtout pour le résultat.

Je n'ai pas encore un niveau parfait en jap, mais j'obtiens deux possibilités:

_"elle a cousu un gri gri à l'intérieur"

_"tu as reçu un porte-bonheur de uchigawa".

 

Le probleme c'est que "uchigawa" signifie "intérieur" en japonais, que la conversation précédente parle de Rin (je me fais pas à leur traduction, rien de personnel, hein...) et surtout qu'on connait pas son nom de famille. Donc soit "uchigawa" est son nom de famille, soit...

Je me sens mal placé pour dire que Kana a fait une erreur de traduction. Donc je ne m'avancerai pas.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share


×
×
  • Créer...