Aller au contenu

L'animé par Kana Home Video


magickirua
 Share

Messages recommandés

Un petit sujet pour les annonces concernant les coffrets de DVD de Kana Home Video, en vf et vostfr.

 

Coffret n°1 :

 

mini_7332673dhxhvol12dos.jpg

 

Coffret collector 2 DVD

Episodes 1 à 10

Durée : 240 min.

Disponible depuis le 26/09/2012

Prix : 29,99€

 

Coffret n°2 :

 

mini_177027hunterxhunter2011coffret21.jpg

 

Coffret collector 2 DVD

Episodes 11 à 20

Durée : 240 min

Disponible le 27/03/2013

Prix : 29,99€

 

Coffret n°3 :

 

mini_7681473DHxHvol567Face.jpg

 

Coffret collector 3 DVD

Episodes 21 à 35

Durée : 360 min

Disponible le 02/05/2013

Prix : 29,99€

Grand poster double face

 

Coffret n°4 :

 

mini_473126hunterxhuntervolume4194800500.png

 

Episodes 36 à 50

Durée : 360 min

Disponible le 24/07/2013

Prix : 29,99€

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le découpage est très foireux, je trouve.

Et tout ça, parce qu'ils ont eu la bonne idée de garder les épisodes résumés inutiles qui ont été exclusifs à la télé au japon.

C'est vraiment dommage, je trouve. Parce que sans ces épisodes, le coffret 2 terminerait sur l'épisode 21, bouclant ainsi l'Examen Hunter, et le coffret 3 se terminerait sur l'épisode 36 (fin de l'arc Tournoi de la Tour céleste). Là c'est vraiment bête.  :-\ J'imagine même pas le fan qui suit uniquement les dvds, finit son coffret 3 sur l'épisode 35 où Gon lance son poing dans la face d'Hisoka.

"Et ben voilà quoi, pour la suite du combat tu l'auras dans des mois avec le coffret 4" vmyt4ACs.jpg

De plus que pour la suite, ça aurait été beaucoup plus facile à découper.

Coffret 4 : 12 épisodes (37-48, ça marque vraiment la 1ere partie de Yorkshin).

Coffret 5 : 10 épisodes (49-58, 2nde partie de YS.)

Pour Greed Island à eux de voir :

Soit ils font un coffret complet pour l'arc de 18 épisodes, soit ils font 2 coffrets de 9 épisodes.

 

On dirait vraiment qu'il n'y a aucune recherche faite par rapport au contenu des épisodes, et je trouve cela bien dommage.

 

En tout cas, le positif c'est qu'il reprenne les visuels japonais qui sont absolument magnifiques. Je crois que c'est aussi le cas pour les couverture de dvds à l'intérieur du coffret. L'addition des posters est aussi un très bon point. C'est bien s'ils commencent à mettre les bonus inclus dans les dvds japonais.

 

Est-ce qu'on sait s'ils reprennent la trad de Genzai pour les sous titres? Parce que, je la trouve plutôt bonne quand même. Y a juste quelques phrases où parfois, ça ne correspond pas trop avec ce que dit le manga et la trad ang, mais elle peut être beaucoup plus claire dans d'autres occasions. Bref, juste quelques petits trucs à revoir mais rien de bien méchant.

 

En tout cas, merci pour la création du topic magickirua. C'est vrai que c'est ce qui manquait au sous-forum HxH. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour le coup, les épisodes récapitulatifs ça doit les gaver aussi, justifier le passage du 12 au 14 c'est bizarre donc ils l'ont laissé. Et concernant l'arrêt au 20 et 35, dans un sens les suspenses ça favorise l'achat du prochain mais bon je peux comprendre ta réaction. Augmenter le nombre d'épisodes ça fait toujours plaisir quand même, en plus pour le même prix!

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 month later...

Pas grand chose à dire sur ces deux nouveaux coffrets, j'ai bien aimé! Le doublage est plutôt sympa, évidemment il y a toujours moyen de critiquer des petits trucs mais franchement dans l'ensemble ça va!

On pourrait reprocher peut-être le manque de doubleuse différentes, mais bon on voit ça dans pas mal de séries.

Bungee Gum remplace Pansy Gum et les "Osu" ont disparus (cela dit ils n'y étaient pas non plus dans le manga), et certaines attaques ont été traduite littéralement comme "la chanson de défense des deux serpents" ou un truc du genre. Après, je sais pas si c'est que le mien mais mon dvd 7 non comporte pas les traductions en sous titres des noms des attaques (celles qui s'affichent en jap à l'écran) alors que c'était le cas sur le dvd 6. Sauf si j'affiche la vo sous titrée fr, là on voit la traduction.

Dans l'ensemble rien de truc grave en somme, surtout qu'on a un grand poster à l'intérieur! Bien que plié 20 fois pour rentrer dans un dvd, c'est quand même cool, surtout qu'il est recto verso.

Recto c'est cette image : http://4.bp.blogspot.com/-5xnqm6ArzyM/T-6fETkmL7I/AAAAAAAAAKQ/71vYuCkBYNw/s1600/Hunter_X_Hunter_2011.png

et verso, c'est la couverture du tome 10 en grand, avec écrit "déjà 29 tomes disponibles!" tout en haut. Mais bon vu que c'est un agrandissement ça pixelise un peu c'est dommage, mais après chacun fait comme il veut.

 

Et ça s'arrête sur le fameux cliffhanger de l'épisode 35... Ah et au fait, à noter que les épisodes 13 et 26 (ceux inutiles, les récapitulatifs) sont bien présents dans les coffrets 2 et 3.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 weeks later...
  • 1 month later...

Le nouveau coffret était très sympa! Les voix des persos de la brigade collent plutôt bien et c'est de la bonne qualité! Par contre il n'y a pas de sous-titres en vf pour les noms des attaques, ou par exemple le moment où les objets que Kurapika doit rechercher sont présentés (pour entrer dans le clan Nostrad). Mise à part ça j'ai beaucoup aimé, l'ancienne voix de Kirua pour Miruki ça me plait bien!

 

D'après Kana Home Video, ils ne prévoient pas le 5ème coffret avant 2014.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 1 year later...

Le coffret n°5 sortira le 21 janvier 2015. 2 DVD épisodes 51 à 59 + 2 badges + livret + poster géant au prix de 29,99€.

 

Le coffret n°6 sortira le 18 février 2015. 3 DVD épisodes 60 à 75.

 

Le coffret n°7 sortira fin du premier semestre 2015 (début arc Kimera Ants)

 

Source : http://www.kana.fr/hunter-x-hunter-la-suite-de-lanime/#.VFOojGNXaSp

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ah, je viens de le voir !

Si la version de Kana va jusqu'au bout , je vais peut être me prendre les DVD !

 

En tout cas, c'est du tout bon s'ils commencent l'arc Ants !

 

En tout cas ça fait très plaisir. Allez on peut encore espérer avoir le film 1 en VF (et donc le one-shot qui y correspond).

 

Vrai que ça serait sympa. Ça compléterait la collection.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de voir que le coffret ne contiendrait pas les épisodes que je déteste.

Et ça n'a rien avoir avec le visuel. --'

Etant encore mineure je ne peux pas me permettre de claquer 30€ facilement, surtout pour quelque chose qui ne m'intéresse presque pas. (et pour Noël il y a d'autres choses que je veux davantage) Et même si les épisodes m'intéressent je ne suis même pas sûre de pouvoir me l'acheter. :v

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...
  • 3 months later...

Franchement je dois dire que j'aime toujours autant la VF (bon il y en a qui sont allergiques mais moi je trouve ça cool). Les noms des Kimeras sont pour la plupart les mêmes que dans le manga (ils disent "Flutter" au lieu de Furatta, mais c'est comme en anglais tout comme ils disaient Razor) et les voix collent bien aux personnages.

Ils disent Fourmis-Chimères à la place de Kimera Ants, bon pour le coup je préfère la version manga parce que ça ressemble à plus à un nom d'espèce animale, mais on s'y fait vite. Le roi utilise souvent "Nous" à la place de "Je", "Nous avons faim" par exemple. Ca fait bizarre je dois le reconnaitre, mais j'avais déjà vu ça quelque part, il parait que ça ressemble assez au langage qu'utilise le roi dans la version japonaise. D'ailleurs, ils m'ont fait plaisir et l'ont renommé Meruem et pas Meruemu (j'espère de tout coeur qu'il feront de même pour Pariston, parce que je déteste lire Parisuton!).

 

Amazon a prévu le prochain coffret pour le 19 août, mais en attendant la chaîne J-One diffuse un épisode par jour, et on en est actuellement à l'épisode 97, soit le combat Feitan vs Zazan. Plutôt classe j'aime beaucoup la voix de Feitan en vf, par contre il ne parle pas chinois, ils l'ont traduit. En plus pour le coup c'est super bizarre : il parle en français, sur la droite on a l'écriture chinoise, en bas on a l'écriture jap et sur celle-ci, une traduction vf. Ca peut faire bizarre pour les gens qui le voit pour la première fois.

 

En tout cas je trouve que c'est un très bon cru, hâte de voir la suite même si je ne sait pas quand J-One a décidé d'arrêter la diffusion d'inédits.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors en ce qui concerne la prononciation des noms, tout comme pour Pariston, c'est simplement que les Japonais sont incapables de prononcer certains sons que nous utilisons (ou alors ils doivent s'entraîner). " Flutter " se dit bien " Fleu-teur " mais les Japonais le prononcent " Fu-ra-tta-a ". C'est pareil pour " Meruem " : le " -m " n'existe pas en japonais. Pour " Pariston ", ils sont obligés de prolonger le " s ". (et je suis d'accord, voir écrit " Parisuton " dans le tome 32, ça pique les yeux)

 

Quant au " nous " employé par Meruem, il me semble que c'est une sorte de formule pour marquer la différence de force (dans le sens " je suis le plus puissant donc je compte comme plusieurs personnes réunies). C'est un peu comme le vouvoiement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 months later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share

×
×
  • Créer...