Aller au contenu


One piece sur MCM/D17


Jyu Viole Grace
 Share

Messages recommandés

Bon les voix ne sont pas les japonaises mais bon, à part la voix de Luffy et de Zorro, les autres sont potables. Par contre, bravo pour le respect des noms des originaux comme Zorro au lieu de Zoko, Grand Line(la route de tous les périls) ainsi que One Piece(appelé dans les versions précédente "le plus grands de tout les trésors") sont respecter. Cela peut aller, mais il ne faut pas avoir regardé les japonais, sinon on ne peut que être déçu.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 862
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Bon je l'avoue cela pourrai être pire que ça et c'est bien mieux que la première version!!!

 

même si ce n'est pas encore le must (je suis sur que le même ton de voix que la VO est possible en français) je trouve les voix acceptable, surtout celle d'Hermep Morgan et Koby...celle de Luffy demande un petit temps d'adaptation je crois... ;)

 

enfin espérons que ce manga attire encore plus de monde, et que les auteurs garde les noms d'origine ainsi que les attaques des Mugiwaras...

 

quand aux attaques de Luffy c'est moche mais bon on ne se plein pas ce qui compte c'est l'image non??? ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour un premier episode c'est pas trop mal. Les voix sont plus ou moins respecter mais je pense qu'il aurait pu faire mieux. Ce qui est bien c'est qu'il ont garder les noms Zoro est rester Zoro, Grandline est rester Grandline est surtout le One piece est rester le One piece :)! Les attaques de luffy sa peut aller mais bon je vois pas ce qu'il aurait pu mettre d'autre. J'ai ate de voir les attaques de Zoro ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La voix de luffy est la voix francaise la plus proche et fidele a la VO je vois pas pourquoi tout le monde rale.Tout ca parce que vous pigez queudalle au japonais et que "je mange une merguez" a l'air beaucoup plus "cool" que ca ne l'ai.Je vous signal que luffy a une voix inssuportable si ce n'étais pas du jap de meme que naruto de ce fait les transcrire en francais leur fait forcement perdre du charme. Personnellement je trouve les nouvelles voix comme il faut

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de voir un episode a l'instant sur Virgin 17,et c'est pas trop mal meme si c'est rien d'extraordinaire,les voix sont pas trop naze...

Celle de Luffy et beaucoup mieux que celle d'avant et colle plus personnage d'apres moi,je connais pas encore celle de de Zorro mais apparement c'est la voix de celui qui fait Changler(pas sur de l'ecriture)dans Friends a partir de la saison 9 et 10 donc elle doit etre assez naze et pas tres differente de la derniere....

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bof...la voix de luffy est trop grave je trouve. Celle de zorro passe mais c'était la plus difficile à faire. Celle de baggy est nulle  :D Mais bon de toute façon, une fois qu'on a écouté la V.O, le reste parait bien bien fade !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je trouve que les voix de one piece sur virgin 17 sont vraiment bof

je sais pas si vous avez remarquer mais il disent leffy au lieu de luffy

et j'ai l'impression que ussop a la voix de rock lee dans naruto

 

après pour vous dire bin vive la vo

car je trouve que la vf est encore une fois bâclées

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

je ne suis pas le seul a l'avoir remarquer alors

 

je ne comprend pas pourquoi moi non plus je trouve qu'il perd de son charme quand on l'appelle leffy

malgré tout j'ai un avis partager pour la new vf

un peut trop "naruto" a mon gout des que j'entends zorro ou ussop (oussop pour la vf) jai l'impression de regarder game one

juste un petit coup de gueule

sinon il y a pas moyen de mettre en vostr sur virgin 17 ???

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

personnellement, je trouve qu'on a évité le pire....

les voix sont pas mauvaises, les noms sont conservés, il y a que le coup du gomme gomme qui me chiffonne un peu,mais bon...

le truc que je trouve génial, c'est de le voir sur TV : c'est autrement mieux que sur l'écran de l'ordi !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Certains doubleur de One piece sont les même que pour naruto ( Celui de rock lee pour ussop, gaara pour zorro, sasuke pour kuro, konohamaru pour Kobby, Monsieur qui aime tout couper avec sa grosse hache toute moche ou communement appelé morgan a doublé aussi Mizuki, Choji, Kankurô, Dan), vu que c'est kana qui a racheté les épisodes, c'est un peu normal que il y ai certaine voix dans naruto.

http://www.planete-jeunesse.com/sources/series.php3?cle=1029&sec=1

Un lien donné un peu plus haut dans la page 3.

Et je rejoins l'avis de Icekily, c'est juste que vous avez l'habitude d'entendre du japonais et sa vous excite de rien comprendre  :P. Perso, j'ai regardé quelque épisodes sur Virgin 17, les voix sont assez bien jtrouve, en plus maintenant c'est plus "la route de tout les perils" mais bien grandline ^^.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 4 weeks later...

salut, moi je trouve que même si les doublages de AB sont de mauvaises qualité ils sont meilleures que ceux de la nouvelle version vf, et en plus il était prévu 100 épisodes pour la nouvelle et à virgin17 ils se sont arrêtés à la moitié de ce que a diffusé AB alors en quoi est la meilleure la nouvelle version VF de OnePiece.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

Bon personnellement, je trouve que ca serait mieux si à la place de dire' gom gom"(j'crois que c'est ca qu'ils disent en fr.) ba il pourrait quand même ressortir l'ancien chewing....bon d'apres moi pourquoi on préfère les voix japonaises tout simplement parce les japonais sont plus expressifs, ils sont a fond quoi....lors d'un combat traduit en fr. on s'ennuie on a l'impression que les doubleurs dorment dans leurs coins,bon et je comprend toujours pas pourquoi au lieu de dire luffy ils disent"leffy"..........franchement...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vois que pas mal de monde est pas très satisfait du "Leffy"...

Moi je trouve ça plutôt pas mal,

Si c'était prononcé "Luffy" ça ferait très français, et au contraire prononcé "louffy", ça ferait bien japonnais...

Enfin je dis ça mais je me souviens plus comment ils prononcent son nom en japonais...  :P

"Leffy" ça le fait à l'américaine.

 

Même si j'aime assez le "Leffy" (je l'ai dit plus haut), le mieux aurait été "Luffy" (pour moi en tout cas).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share


×
×
  • Créer...