-Kheldar- Posté(e) 2 septembre 2006 Share Posté(e) 2 septembre 2006 pour le "o" il a un accent pour les pronoms possessifs nôtre et vôtre pour les différencier avec les adjectifs possessifs notre et votre pour les autres mots avec un accent sur le "o" je connais pas la règle et le "ç" c'est quand le "c" est devant un "a" , un "o" ou un "u" , par exemple lança edit rhavin:exactement. +1 pour toi, 沙漠の カ"アラ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
*Hinata-tchoum* Posté(e) 4 septembre 2006 Share Posté(e) 4 septembre 2006 attention un peu de culture [l'accro à la langue médiévale se réveille] : comme vous le savez tous peut-être le français actuel n'a pas toujours été tel quel. il est passé par le latin, puis par diverse évolution au cours du moyen âge, et les autres siècle. pour ceux que ça passionne (comme moi... oui je suis une masochiste de l'esprit et j'aime ça ^^) l'évolution de la langue est très intéressante (mais O combien complexe), et permet d'expliquer par exemple des cas comme les "o" et les "ô", les "é" "è" et les "ê" et autres bizareries orthographiques. donc aujourd'hui je vais vous donner une petite explication sur cet étrange accent, l'accent circonflexte. je passerai sur les détails, moi-même, à cause de trop longues vacances, je ne les ai plus exactement en tête. prenons comme exemple le verbe latin esse, qui en ancien français est devenu estre, puis plus tard être, tout comme hospitalis = hospitalité, d'où hôpital. pour quasiment toutes voyelles qui possèdent un "^", cela vient du fait qu'a à l'origine (latine ou médiévale) ce mot possédait un "s" après la voyelle en question et qui, par évolution phonétique, s'est transformé en ^. bon pour ceux qui ne connaissent pas beaucoup de vocabulaire latin ou moyenageux cette explication ne sert pas à grand chose, mais c'est quand même bon c'est bon à savoir. quand on s'intéresse de près à cette matière c'est fou les progrès orthographique qu'on peut faire. [l'accro à la langue médiévale se rendort] Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Tonton Posté(e) 4 septembre 2006 Auteur Share Posté(e) 4 septembre 2006 déjà qu'on a du mal à leur faire conjuguer correctement des verbes, alors si tu te lançes dans des explications de malade comme ça on est pas sortit de l'auberge!!!!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kyl3 Posté(e) 4 septembre 2006 Share Posté(e) 4 septembre 2006 attention un peu de culture [l'accro à la langue médiévale se réveille] : comme vous le savez tous peut-être le français actuel n'a pas toujours été tel quel. il est passé par le latin, puis par diverse évolution au cours du moyen âge, et les autres siècle. pour ceux que ça passionne (comme moi... oui je suis une masochiste de l'esprit et j'aime ça ^^) l'évolution de la langue est très intéressante (mais O combien complexe), et permet d'expliquer par exemple des cas comme les "o" et les "ô", les "é" "è" et les "ê" et autres bizareries orthographiques. donc aujourd'hui je vais vous donner une petite explication sur cet étrange accent, l'accent circonflexte. je passerai sur les détails, moi-même, à cause de trop longues vacances, je ne les ai plus exactement en tête. prenons comme exemple le verbe latin esse, qui en ancien français est devenu estre, puis plus tard être, tout comme hospitalis = hospitalité, d'où hôpital. pour quasiment toutes voyelles qui possèdent un "^", cela vient du fait qu'a à l'origine (latine ou médiévale) ce mot possédait un "s" après la voyelle en question et qui, par évolution phonétique, s'est transformé en ^. bon pour ceux qui ne connaissent pas beaucoup de vocabulaire latin ou moyenageux cette explication ne sert pas à grand chose, mais c'est quand même bon c'est bon à savoir. quand on s'intéresse de près à cette matière c'est fou les progrès orthographique qu'on peut faire. [l'accro à la langue médiévale se rendort] L'exemple le plus typique reste hospital qui ets devenu hôpital Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Lucifer Posté(e) 15 septembre 2006 Share Posté(e) 15 septembre 2006 Bon voilà, j'ai un petit soucis pour écrire mon roman, je bute sur une règle de français : je donne l'exemple : - elle a marchée - elle est allée .... je sais que le féminin ( le "e" à la fin du verbe ) ne s'emploi pas selon si c'est avec "être" ou "avoir"...mais je sais plus lequel !!!!!!! Please, help me !!!!!!! ...j'espere que j'ai bien fait comprendre quel est mon problême.... edit lucifer : ok merci bien à tous les deux Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Fenicks Posté(e) 15 septembre 2006 Share Posté(e) 15 septembre 2006 Si je ne m'abuse.... C'est le verbe "être" qui entraine le participe passé accordé. Tandis que le verbe avoir, lui, rend le participe passé invariable. ça donne : Elle est allée..... Elle a marché.... Encore une rêgle de français aux fondements obscurs... moi je dis : vive la langue de shakespeare!! Edit by myself : kyl3 a raison, l'exception sur le verbe "avoir" : si le complément qui suit est placé devant le verbe... Ainsi : -Il a coupé les roses. -il les (les roses) a coupées. (bizarre, j'ai l'impression que mon exemple est faux.... ) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Kyl3 Posté(e) 15 septembre 2006 Share Posté(e) 15 septembre 2006 ce qui suit le verbe avoir n'est pas tout le temps "invariable", si le participe passé est le COD alors on accordera le participe si je me souviens bien. (désolé je n'ai pas d'exemple sous la main mais je susi sur que ce n'est pas TOUT le temps invariable après l'auxiliaire avoir ^^) Edit Fen' : oui c'est vrai, il y a une exception : mise a jour de mon post effective... Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
*Hinata-tchoum* Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 j'en rajouterai une couche au passage: on voit souvent des erreurs du genre : cette "robe a été porté" alors qu'il faudrait écrire "a été portée", "a été" vient de l'auxiliaire être et non pas avoir, donc il faut faire l'accord. et n'oubliez pas que les fautes du genre "a était porter" "à été porter" et autres variantes font herrisser les poils du corps lorsqu'on les lit alors svp faites attention à vos conjugaisons ^^ Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
mael-sensei Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 nraemneomt vuos cmrnepeoz ce que j' érict aorls les futeas c'est pas gvrae enfin normalement!!! car le cerveau lit la 1er et la derniere lettre d'un mot!! normalement vous comprnez ce que j'écrit alors les fautes c'est pas graves!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
*Hinata-tchoum* Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 lol, oui on le comprend mais parce que tu n'as pas (presque pas) fait de fautes bien que tu ai inversé les lettres donc si tu avais écrit nraemnanont vous cnronpenita ce ek j' érisc lora les ftoes c'est pas grave.... de suite c'est moins lisible non?? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
mael-sensei Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 oui mais j'écris en inversant les lettres est en gardant la 1er et la derniere sa donne j'éicrs finir j'écris avec un c il faut le vouloir!! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Fenicks Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 Oui, je te comprends quand tu écris bizarrement... Et quand tu écris mal je te prends aussi pour quelqu'un qui ne fait pas attention à ce qu'il dit ou écrit, et qui apparement se moque d'être bien compris, ainsi qu'il se moque de donner l'image de quelqu'un qui ne sait pas écrire. Le jour où tu écriras un CV, tu feras attention à l'orthographe, j'en suis sûr. Parce que tu veux montrer à celui à qui tu l'envoie que tu es une personne sérieuse, qui se donne du mal pour être entendue et comprise dans les rêgles de l'art. Si tu n'écris pas correctement par respect pour les lecteurs, alors au moins, fait le pour donner une bonne image de toi. Et tu t'en rendras compte, les personnes qui s'expriment mal ne sont jamais écoutées... même si leur idées sont bonnes. La première chose que mon prof de communication a dit, lors de son premier cours : "Vous voulez certainement tous être parfaitement écoutés, non? Alors il va vous falloir tous savoir vous exprimer parfaitement." Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
_Sylar_ Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 Bon j'ai pas lu les autres post avant le mien, mis a part le premier de tonton (non pas que j'estime avoir un niveau tellement superieur qu'il me dispense de les lires, mais tout simplement qu'il est tard et que j'ai la flemme. et que 5 pages d'orthographe...), donc désolé si ce que je vais dire a déja été dit. Il y a une faute qui revient souvent, donc je me permet de donner un moyen mnemotechnique(je sais pas si ca s'écrit comme ca d'ailleur...) pour l'éviter. On ne dit pas "une crotte à nez", mais "une crotte DE nez". Donc c'est pareil pour tout les "Le père à...", "L'arme à ..." "etc. on dit " le père DE kakashi " etc. edit : merci hinata, je savais que c'etait un mot etrange, mais je voulais pas me tromper donc j'ai ecrit le plus simplement possible, souvent ca marche mais la...echec :'(. Sinon pour l'accent sur le "là", je pense que c'est un peu... les accents et le "ç" c'est vachement chiant à taper.(plus flemmard tu meurs). Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Hinatachan Posté(e) 16 septembre 2006 Share Posté(e) 16 septembre 2006 @ Uchiwa_ryuhou: heu oui ça s'appelle un moyen mnémotechnique en fait. je sais le mot est bizarre mais bon... bon sinon j'adhère totalement à ce topic car en effet je suis assez allergique aux fautes. donc par aillaurs si vous en trouvez une dans un de mes posts, dites-le moi, ça évitera que je fasse une crise en me rendant compte qu'elle est restée pendant des semaines... lol et pour moi LA faute qu'on voit le plus souvent (et je sais qu'elle a déjà été citée mais bon...) c'est le typique "sa va". non mais il suffit pourtant d'essayer de mettre "cela". quand je peux remplacer par "cela", ça signifie ("cela" signifie) que je dois utiliser "ça". une autre faute que j'ai pu voir plusieurs fois c'est les phrases du type: "on n'est la pour...". 2 erreurs dans cette phrase: 1. "on n'est": si on entend le son "né" (ceci est bien sûr une écriture phonétique) c'est uniquement parce qu'on a fait la liaison, il n'y a absolument aucune négation dans cette phrase. si vous n'y arrivez pas, essayez de remplacer par "je", ce qui vous donnera: "je suis là" et non pas "je ne suis là" 2. "la": dans cette phrase, je peux remplacer par ici, donc je dois mettre un accent sur le "là": "on est là" (puisque je peux dire "on est ici") Edit moi: je pense que c un peu... bien joué, surtout sur un topic qui parle de fautes. c'est vrai qu'on peut se dire qu'il y a plein de trucs totalement inutiles dans la langue française, et du coup on ne les met pas. sauf qu'après tu te retrouves avec des phrases genre: "le corps a ete projete la vitesse oblige" (bon ok tu trouverais pas cette phrase sur le forum c'est juste que c'est la première qui m'est passée par la tête), simplement parce que le type il s'est dit: "les accents ça sert à rien, et puis les virgules non plus d'ailleurs". tu aurais dû pouvoir lire en bon français "le corps a été projeté là, vitesse oblige" Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
_Sylar_ Posté(e) 17 septembre 2006 Share Posté(e) 17 septembre 2006 désolé c'etait un edit à 1h46, et la que tu le veuilles ou non, les habitudes reprennent le dessus.gomen . Sinon j'ai jamais parlé de la ponctuation, mais des accents et des "ç" donc ce serait gentil de ne pas me pretter ce que je n'ai pas dis...ca n'a rien à voir. Surtout que je dis que chipoter sur un accent sur le "là" c'était un peu pousser le vice à son maximum, certe, mais jamais que ca ne servait à rien.C'était plus une mini joke qu'autre chose. Plus que de corriger les fautes, il faut aussi essayer de comprendre le sens de ce que les gens racontent. Moi quand je vois "le corps fut projeté la" ben je comprend le sens, donc ca me brule pas la rétine. Sinon c'est la porte ouverte à toutes les fenetres, je pourrai aussi te dire que je comprend pas ou tes phrases commencent car tu ne mets pas de majuscules après tes points, que quand on utilise ":" il faut un espace avant ET après, que pour la virgule c'est un espace après mais pas avant ...Et la, on passe son temps à epier les messages des gens, sans meme en comprendre le sens. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
rhavin Posté(e) 18 septembre 2006 Share Posté(e) 18 septembre 2006 Je crois qu'on est là pour s'harmoniser sur la façon d'écrire. Pas pour se taper dessus. Merci. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
kyoko uchiwa Posté(e) 18 septembre 2006 Share Posté(e) 18 septembre 2006 j'ai tout lu et je ferais de mon mieux ! ^^ (meme si ça va etre dure) Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Ginta Posté(e) 25 septembre 2006 Share Posté(e) 25 septembre 2006 j'adhére totalement au mouvement mais si je sais que des fois je m'emmêle les pinceaux foutu dislexie mais bon ca ne m'arrive que quand j'écrie sur le pc allez comprendre !! Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
The Breaker Posté(e) 8 octobre 2006 Share Posté(e) 8 octobre 2006 J'aime bien les topics de ce genre ! Je suis totalement d'accord avec vous, quand l'on voit des postes qui ne veulent rien dire, cela ne nous donne nullement l'envie de lire ! Tout le monde est humain et fait des erreurs, mais des erreurs dans tout les postes ce n'est plus une erreur, c'est volontaire. Pourquoi ne pas essayer d'étendre ce topic ? En faire par exemple une règle qui fera partie du règlement intérieur au forum ou un FC (mais je ne pense pas qu'il y ait une partie FC sur le forum) ou bien faire une signature, ce serait bien je trouve. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Fenicks Posté(e) 8 octobre 2006 Share Posté(e) 8 octobre 2006 Pour la rêgle intérieur au forum, jette un oeil à l'article 13. http://www.mangas-fr.com/forums/index.php?topic=6.0 Sinon, question bête : Qu'est ce qu'un FC? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
The Breaker Posté(e) 8 octobre 2006 Share Posté(e) 8 octobre 2006 J'ai déjà vu cette règle, elle vient de ce topic ? Sinon FC c'est le diminutif de Fan Club. Sinon une signature pour les fautes d'orthographe serait bien non ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
rhavin Posté(e) 17 octobre 2006 Share Posté(e) 17 octobre 2006 Qu'entendez vous par "une signature pour les fautes d'orthographes"? Si vous entendez par la une signature avec toutes les règles, c'est inutile, le forum n'autorise qu'un nombre limité de caractères. Si vous parlez d'une bannière comme j'ai pu en voir sur d'autre forum, de style: "je suis membre du commité anti-faute" ou "vous êtes sur un forum, pas sur votre portable", je peux vous dire d'expérience que ça ne sert strictement à rien, les membres qui le lisent n'écrivent pas mieux pour autant. Mieux vaut la modération impitoyable à grand coup de boulettisation et de bannissement. C'est du moins moin avis. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KoTo~ Posté(e) 17 octobre 2006 Share Posté(e) 17 octobre 2006 Je ne viens pas ici pour donner un exemple de faute d'orthographe, mais plutot pour une question : Voila, je me suis toujours demandé s'il fallait mettre un "S" à un nom lorsqu'il est au pluriel ? ( pas un nom commun bien entendu, mais un nom propre bien sur ) ... Exemple: Imaginez qu'un couple X invite un autre Y pour un repas, s'il les interpelle, il faudrait écrire "Tiens, voila les Y!" ou "Tiens, voila les Ys!" ? (Bon je sais c'est un exmple bidon, mais je ne savais pas quoi prendre d'autre ^^ ). Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
vergil Posté(e) 17 octobre 2006 Share Posté(e) 17 octobre 2006 d'aprés mes connaissances de français un nom propre reste toujours comme il est. Il ne change jamais. Et normalement, mais ca je suis pas sur, on ne peux pas faire de fautes a un nom propre. Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
KoTo~ Posté(e) 17 octobre 2006 Share Posté(e) 17 octobre 2006 Ah ok ^^ Donc les noms propres restent invariables ! La prochaine fois je ferais plus ce genre de faute =] Ah oui aussi, tant que j'y suis, même s'ils sont invariables, peut on mettre "Les" devant un nom propre ( enfin devant plusieurs mêmes noms propres ) ? Citer Lien vers le commentaire Partager sur d’autres sites More sharing options...
Messages recommandés
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.