Aller au contenu

Incohérence dans Naruto ?


Bayushi
 Share

Messages recommandés

Pour répondre rapidement, jiraya a éliminé le pain invocateur, par conséquent ils n'ont pas pu etre invoqués directement sur le lieu de l'action, mais ont eu le temps de faire tout le chemin pendant que jiraya combattaient les 3 premiers. Ils sont juste arrivés et jiraya ne pouvant les déceler du à un senjutsu incomplet s'est fait surprendre.

Avec une maitrise totale du senjutsu de la part de jiraya, le combat aurait pu etre largement autrement.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de m'acheter le tome 53 et je dois vous dire qu'on pouvait pas faire pire incohérence >:(:o page72  "KIBA ET SHIKAMARU me l'avaient dit....Elle est flippante ma mere."Et la cerise sur le gateau page 144"ce qui est sur c'est que ce n'est pas n'importe qui!Son contrôle sur kyubi est superieur au mien ou à celui du 2ème hokage.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de m'acheter le tome 53 et je dois vous dire qu'on pouvait pas faire pire incohérence >:(:o page72  "KIBA ET SHIKAMARU me l'avaient dit....Elle est flippante ma mere."Et la cerise sur le gateau page 144"ce qui est sur c'est que ce n'est pas n'importe qui!Son contrôle sur kyubi est superieur au mien ou à celui du 2ème hokage.

 

Si c'est le cas, ça veut dire que Kana fait de grosses erreurs de traduction. Dans le doublage français de l'anime, on trouve aussi des énormitées de ce genre.

 

Kiba et Shikamaru se plaignent que leur mères soient terrifiantes. En apprenant le passé de la sienne, Naruto en vient à la conclusion que toutes les mères sont comme ça.

 

Minato parlait de la technique de téléportation de Madara, et non du contrôle de Kyubi.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

HS:

 

A vrai dire ce n'est pas une incohérence dans Naruto, mais plutôt de Kana

 

Ce qui me choque encore plus chez eux, c'est ce manque systématique de relecture de leur traduction. Avec tout mon respect pour leur travail qui ne doit pas être facile, mais à chaque fois c'est pareil. Les traductions sont tronquées ou pire erronées (sans compter les fautes d'orthographes) et cela de tous les manga qu'ils éditent (massacrent???). Donc c'est hyper frustrant de mettre + de 6€ pour une oeuvre qui perd de son charme.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi je pense que la traduction de la MFT est un peu foireuse comparée à celle de Kana, ils traduisent mais ils n'adaptent pas souvent les dialogues au français: par exemple quand Kushina raconte à Naruto la première impression qu'elle a eu de Minato, dans la traduction MFT, elle dit de lui qu'il ressemblait à une fille avec un visage floconneux(c'est peut-etre une experssion japonaise, parce que je n'est jamais entendu ca en France...) et dans la trad de Kana, elle le qualifie d'assez peu viril et de pas tres fiable.

Je ne sais pas pour vous mais moi je préfère largement celle de Kana et je vous vois venir: "ouais c'est peut etre vrai pour ce passage mais pourquoi tu n'en cites pas d'autre?"c'est le seul passage qui m'est venu à l'esprit mais je suis sur qu'il n'y a pas que celui ci qui est bizzare.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Itachi a 21 ans dans Shippuden alors 21-10=11 j'avoue que ça ne peut pas être possible qu'Itachi est rejoint l'Akatsuki à 11 ans  :( !

Il a dû rejoindre l'Akatsuki à 13 ans ou 14 ans.

 

Oui cette incohérence a été soulevée depuis un bon moment déjà.

Effectivement on nous dit dans la FG qu'Orochimaru a quitté l'Akatsuki depuis 7 ans, Itachi y serait donc entré vers 11 ans ...

A côté de ça on sait qu'Itachi a exterminé son clan à l'âge de 13 ans, donc il semblerait plus logique qu'il ait rejoint l'organisation vers cet âge là.

 

Seulement lors d'une réunion de l'Akatsuki dans la NG, Kisame confirme qu'Orochimaru a quitté l'Akatsuki depuis 10 ans, donc ...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

HS:

 

A vrai dire ce n'est pas une incohérence dans Naruto, mais plutôt de Kana

 

Ce qui me choque encore plus chez eux, c'est ce manque systématique de relecture de leur traduction. Avec tout mon respect pour leur travail qui ne doit pas être facile, mais à chaque fois c'est pareil. Les traductions sont tronquées ou pire erronées (sans compter les fautes d'orthographes) et cela de tous les manga qu'ils éditent (massacrent???).

 

Non, ce n'est pas ca, mais je trouve c'est plus la trad de la MFT qui crée des incohérences que la redac' de Kana.

 

"Visage floconneux" au lieu de  "assez peu viril et pas très fiable" c'est pour toi une incohérence ?

 

Et puis ce n'est pas ce passage en particulier qui prête à confusion, mais ce n'est pas le seul passage mal traduit par la MFT

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est vrai que tes plaintes sont vraiment ridicules GoldenHook, la MFT qui est une team de bénévoles nous livre gratuitement une qualité de trad carrément supérieure à Kana, et ça c'est une honte pour la maison d'édition qui fait payer 7e pour chaque tome. 

 

J'aimerais bien te voir donner d'autres exemples que celui ridicule et peu explicite de Minato.

 

Rien qu'en pensant à Kana je me remémore la façon dont ils ont massacré la plus puissante technique élémentaire de foudre..... (La Girafe!  :'( )

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oulà...! Calmez-vous les gars! En aucun cas je ne crache ma haine sur telle ou telle team, d'abord j'ai un profond respect pour la MFT parce qu'ils traduisent tous les chapitres de mon oeuvre preferée et les mettent en ligne gratuitement. Maintenant je constate que vous les énscencés jusqu'à remettre en cause le travail tout aussi important de la redaction de Kana alors que je trouve leur taf' un peu plus pro... Après ce n'est que mon avis.

 

J'aimerais bien te voir donner d'autres exemples que celui ridicule et peu explicite de Minato.

 

J'essaierai d'en trouver mais comme je l'ai écrit avant c'etait juste ce passage que j'avais en tête

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Rien qu'en pensant à Kana je me remémore la façon dont ils ont massacré la plus puissante technique élémentaire de foudre..... (La Girafe!  Pleurs )

Oula je l'avais oublié celle-là! Une perle !Pareil pour les jeux Naruto (je pense à Ninja Storm 2) qui ont gardé ce nom!Horrible franchement, j'aimerais savoir comment ils en sont venus a traduire ça ?

 

Sinon pour le terme floconneux désignant Minato :

- Floconneux = synonyme de cotonneux

- Cotonneux =   

1.mou: flageolant, flasque, malléable, flexible, lâche.

2.duveté: doux.

Si ça peut t'aider.

 

Pour le terme Kirin

1.le « kirin » est un animal divin mythique au même titre que le phénix oriental, le dragon jaune et le cerf blanc. Selon la croyance populaire , ces animaux sont venus du ciel quand les empereurs et les hauts dignitaires gouvernaient de manière vertueuse et en paix.

A cette époque le kirin en Chine était considéré comme un animal divin de bon augure, envoyé par la providence.

2. Girafe

Alors pourquoi Kana n'a pas plutôt pensé à cette chimère divine "venue du Ciel"? Pourquoi traduire très basiquement par la Girafe??

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vous êtes un peu hors-sujet quand même.. si vous voulez discuter des traductions kana et même celles de la MFT, il y a des topics appropriés.

 

Surtout que le ton commence vraiment à monter allant même jusqu'à insulter un forumeur de "pauvre idiot" .. c'est ni intelligent, ni respectueux. La critique n'est pas interdite par la Charte du forum mais l'insulte et l'irrespect d'autrui le sont..!

 

Edit Shikam' : le problème va être vite réglé. Le prochain qui dérape sera banni.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...

Je me posais une question : Itachi dit à Naruto que l'oeil de Shisui avait l'ordre de faire protéger Konoha à Sasuke(vu qu'il devait avoir les yeux d'Itachi) , et quand Bee lui demande pourquoi il n'a pas directement utilisé l'oeil de Shisui sur Sasuke  , Itachi répond que l'oeil de Shisui mets du temps à s'activer(10 ans) , mais sachant qu'Itachi est allé voir Naruto avant son combat contre Sasuke , rien ne lui empêchait de l'utiliser directement sur Sasuke au lieu d'aller voir Naruto , bref , est-ce une assez grosse incohérence(à moins que j'ai oublier quelque chose) ?

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ben si tu veux... Oui :)

Au moment du combat contre sasuke, il ne pouvait pas utiliser l'oeil car les dix ans n'étaient pas encore écoulés. Mais en donnant le corbeau à Naruto, et Naruto ayant un chakra en partie minime senju, il y à eu accélération du processus. L'oeil était donc réutilisable contre Itachi aujourd'hui.

Voilou :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

A mon avis il faut distinguer le pouvoir du Kotoamatsukami et le fait de transmettre celui-ci. Quand Itachi rencontre Naruto il ne fait que lui donner par le biais du corbeau l'oeil de Shisui et le pouvoir préprogrammé, à ce moment là il était donc tout à fait possible que l'oeil était déchargé du pouvoir et que Kotoamatsukami ne pouvait être utilisé.

 

Enfin même si c'était le cas, cela signifie que l'oeil qui ne pouvait utiliser Kotoamatsukami à ce moment là aurait été rechargé quelques jours, semaines ou mois après la rencontre, ce que je trouve ridicule. On voit que Kishi s'est compliqué la tâche avec cette durée de dix ans car il n'a soit pas prévu assez tôt ce fait pour prévoir quelque chose de plus cohérent, moins tordu, soit a tenté le passage en force d'un élément scénaristique maladroit.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je pense personnellement que l'oeil greffé au corbeau n'était qu'un outil supplémentaire au cas où...

En le donnant à Naruto, il lui offre la possibilité d'empêcher Sasuke de le tuer via un amaterasu et de le ramener à la raison !

 

Si Itachi n'a pas utilisé l'oeil de Shisui sur son frère, c'est qu'à ce moment là il espère encore que Sasuke va revenir de lui-même à Konoha une fois sa vengeance accomplie...Au pire, il sait qu'il l'a donné à Naruto juste avant !

 

Pour être sûr que Madara ne va pas détourner Sasuke, il donne à son frère un amaterasu à déclenchement en face de Tobi/Madara

 

Si Itachi sait prévoir plein de choses, l'avenir reste incertain et ne garantit pas le succès de ses anticipations. Madara a échappé à l'amaterasu. Sasuke s'est retourné contre Konoha et n'a pas encore affronté Naruto.

 

Dernier point sur les durées...

Nagato et Itachi ne peuvent pas savoir en quelle année ils sont réapparus. Ils n'en ont aucune idée. Sont-ils réssussités 1 mois, 1 an, 10 ans ou 100 après, ils ne peuvent en avoir qu'une première idée réelle qu'en rencontrant Naruto. (Tobi est masqué et Kabuto méconnaissable !)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bonjour j'aimerai faire part d'une incohérence, ou plutot d'une chose que j'ai du mal a comprendre. C'est a propos des invocations, on voit bien lors du combat Sasuke vs Deidara que Manda meurt a cause de l'explosion donc les invocations peuvent mourir.

 

Lors du combat Jiraya vs Pain, Jiraya se débarrasse du caméléon et aussi de l'oiseau , les deux invocations sont intégralement détruites, l'une brûle et l'autre se fait charcuter.

 

Toutefois on voit Nagato les réutiliser contre Bee et naruto. Je ne comprends pas. Ce sont des invocations zombies ? Ce sont d'autres invocations de la même famille? ou bien Kishi n'a t'il pas pris en compte le fait qu'elles soient mortes?

 

J'ai juste ce passage la qui me reste incompris et je pense que j'ai loupé quelque chose vu que personne n'a l'air surpris. Merci pour vos réponses.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Ça à toujours été un grand mystère les invocations... Je pense que c'est le même caméléon mais que Nagato à utilisé sa technique pour faire revivre les morts sur elles. C'est le plus probable... Parce que on à bien vu Bunta avoir tous les os du corps détruits quand il parle avec Oogama sennin. Et apparemment il s'est soigné donc on sait pas trop.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
 Share

×
×
  • Créer...