Aller au contenu

Vers une nouvelle édition?


Summoning
 Share

Messages recommandés

Franchement, je m'attends juste à une nouvelle traduction et le reste semblable à l'édition actuelle, ça leur coûterai certainement trop cher de renégocier le contrat avec la Shueisha pour les couvertures originales. Déjà que demander une réédition auprès des japonais n'a pas dû se faire sans heurts, ce serait que trop leur demander de récupérer en plus le matériel dont ils ne disposaient pas à l'époque pour les 34 premiers tomes.

 

Après s'il ne s'agit effectivement que d'une nouvelle traduction, je resterai sur l'édition actuelle, ça doit faire seulement 5 ans que je suis la série, mais je m'étais habitué à cette traduction. Et comme tu dis, elle deviendra sûrement collector d'ici quelques années, surtout si la nouvelle traduction est vraiment mauvaise. ;D

 

Enfin bon, au moins Glénat n'aura pas à rééditer les data books et Color Walks.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 141
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

@PauloJe pense que manga-news avaient leur sources sures (dans glénat) pour affirmer ça.

 


 

L'arrivée de cette nouvelle édition, si sa qualité se confirme annonce pour moi la fin des scans.

 

-Le rythme de 17 page par semaine est insupportable et lire plusieurs tome avec la qualité moyenne du scantrad sur son écran de pc c'est mal.

-De même que la qualité de l'animé est dégueu: 1 chapitre par épisode + nouveaux graphismes dégueu + animation moyenne + un opening pourri tous les 2 ans

Je crois que le mieux pour profiter au mieux de la série est d' attendre sagement que le manga sorte et de payer :-\.

 

Une grosse pose de plusieurs années s'impose donc le temps que la vf avance et le temps d'oublier un peu l'histoire. Dommage je ne serais pas là pour voir mes théories sur le manga se réaliser ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Honnêtement, j'ai du mal à imaginer Glénat nous balancer une édition "francisée" pour les tomes 67 et suivants le temps que les autres soient traduits (et s'ils tombent par paquet de 20 tous les six mois, ça va aller vite l'arrivée aux tomes 67+). Mon humble avis,c 'est que soit le tome 67 aura dans les premières pages, de manière bien visible, avant le manga lui-même, un récapitulatif des changements apportés, histoire que les lecteurs soient au courant, voire, ajouter un fascicule indépendant, comme cela c'est déjà vu dans le cadre de certaines promos pour des séries où les changements sont explicités. Cela leur reviendrait moins cher, sur le long terme, que d'avoir une double édition.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@PauloJe pense que manga-news avaient leur sources sures (dans glénat) pour affirmer ça.

 


 

L'arrivée de cette nouvelle édition, si sa qualité se confirme annonce pour moi la fin des scans.

 

-Le rythme de 17 page par semaine est insupportable et lire plusieurs tome avec la qualité moyenne du scantrad sur son écran de pc c'est mal.

-De même que la qualité de l'animé est dégueu: 1 chapitre par épisode + nouveaux graphismes dégueu + animation moyenne + un opening pourri tous les 2 ans

Je crois que le mieux pour profiter au mieux de la série est d' attendre sagement que le manga sorte et de payer :-\.

 

Une grosse pose de plusieurs années s'impose donc le temps que la vf avance et le temps d'oublier un peu l'histoire. Dommage je ne serais pas là pour voir mes théories sur le manga se réaliser ;D

 

Si sa peu se conforter tout le monde pense pareil , les scans c'est surtout pour les impatients mais ca reste peu agréable a lire en comparaison !

Le soucis c'est que c'est dur d'arreter en sachant qu'on devra attendre plus d'un an pour arriver a ce stade et surtout la plupart des discutions tournent autour des scans !

Il y en a beaucoup qui n'ont la place ou les moyens d'avoir des collections de mangas et qui ne marchent que comme ca aussi.

Enfin perso ca m'a pris du temps mais je n'ai pas lu de scan depuis le milieu de l'arc HP , j'ai passé le plus difficile même si j'ai pris quelques petits spoiles dans la tronche sur certaines discutions ou juste avec des images posté par ci par la , mais j'évite tout ce qui sort de la parution Fr du coup je suis totalement clean !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

j'ai passé le plus difficile même si j'ai pris quelques petits spoiles dans la tronche [...] je suis totalement clean !

Bien joué tu es désormais un ex-drogué :D

 

Ouè c'est chiant d'arrêter mais c'est mieux que de se taper des petits scans pourris avec des détail enlevé, une traduction instable et sur son pc.

J'ai déjà fait une pause de 2 ans quand je ne regardais que l'animé et j'ai arrêté Naruto depuis 2 ans en attendant la fin donc je suis habitué.

 

C'est vrai que c'est cher et d'ailleurs je n'ai jamais acheté de manga mais je vais faire une exception pour One Piece car je ne peux pas concevoir de ne pas apprécier cette série au maximum de sa qualité (je pensais à apprendre le japonais avant la nouvelle édition).

Et puis la perspective d'enchaîner minimum 70 tomes en papier avec les SBS, en ayant un peu oublié l'histoire et à mon rythme est très très alléchante !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  J'attends beaucoup de cette "édition originale", mais je devrais peut-être pas. Ce sera une édition faite en urgence et j'ai peur qu'ils ne remplacent que les pipo/sandy/route de tous les périls ect... et qu'ils ne s'occupent pas du reste de la traduction, qui est mauvaise sur toute la ligne.

 

Ce que j'attends le plus ce sont les couvertures, si le logo est identique aux éditions jap ce sera déjà ça. J'avais lu qu'à l'époque la Shueisha voulait pas lâcher les droits pour le logo ni pour la carte qu'il y a en fond de chaque tome.

Le tome 31 de Glénat a une carte en fond, mais ce n'est qu'à partir du tome 35 que la carte est systématiquement présente sur les couvertures.

 

Ce n'est d'ailleurs pas la même carte, encore pour une histoire de droits, Glénat a dû en mettre une différente.

Je ne sais pas ce qu'elle représente d'ailleurs, si quelqu'un a une idée ?

La carte de la version jap est évidemment mieux xD, j'espère que Glénat mettra celle-là, s'ils arrivent à avoir les droits pour le logo, y'a pas de raison qu'ils ne les obtiennent pas pour la map de fond.

 

En tous cas si il y a les jaquettes originales et une traduction pas trop mal, j'achèterai.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

On est en France ici , rien a voir.

 

lol, on dirait un vieux papy. On est en 2013, avec Internet y'a plus de frontières, faut te mettre à jour. On a la chance de pouvoir suivre le même rythme que les japonais, le rythme même que l'auteur. Il n'y a pas de "on est en France ici", c'est une réaction d'arriéré ça.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

lol, on dirait un vieux papy. On est en 2013, avec Internet y'a plus de frontières, faut te mettre à jour. On a la chance de pouvoir suivre le même rythme que les japonais, le rythme même que l'auteur. Il n'y a pas de "on est en France ici", c'est une réaction d'arriéré ça.

T'as pas compris ce que je voulais dire et j'ai la flemme d'expliquer , osef en plus ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vraiment impatient que cette nouvelle édition arrive, ça va enfin être l'occasion de se mettre à OP ;D Parce que quand on a une soixantaine de tomes de retard, c'est sacrément démotivant de démarrer une collec. Et même l'occase, ça vaut le cup si on achète tout d'un coup, mais ça perd de son côté amusant.

Cette annonce est donc la bienvenue :P

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Un peu degouter car j'ai commencer la collection il y a plus d'un ans. Si je l'aurais su j'aurais attendu. Enfin bon tant pis. Par contre j'ai vu qu'au japon il y avait une nouvelle edition en format A4 qui regroupait pas loin de 1000 pages par tomes (un peu comme naruto chez kana). Si sa arrivait en France sa serait pas mal. Mais bon on peux toujour rever ou alors dans quelques années.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Heu rassurez vous le traducteur à Changé depuis le tome 61, c'est un Anthony Prezman qui s'en occupe maintenant vaec les aides je pense d'un japonais vu le nom; un certains Satoko Fujimoto. Bref ceux qui ont  achetés les derniers tomes on peut-être déjà la nouvelle édition, ce qui serai assez logique vu que pour les 16 premiers tomes dans le sens occidentale, ils ne les ont pas virés (enfin je crois), la logique voudrai qu'il ressorte véritable nouvelle édition à la fin d'OP avec de meilleurs traductions comme l'ont déclaré certains.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Heu rassurez vous le traducteur à Changé depuis le tome 61, c'est un Anthony Prezman qui s'en occupe maintenant vaec les aides je pense d'un japonais vu le nom; un certains Satoko Fujimoto.

 

UNE certaine Satoko Fujimoto  ;)

 

Bref ceux qui ont  achetés les derniers tomes on peut-être déjà la nouvelle édition, ce qui serai assez logique vu que pour les 16 premiers tomes dans le sens occidentale, ils ne les ont pas virés (enfin je crois)

 

Cette bizarrerie a été corrigée en 2004. Depuis, en principe, les 15 premiers tomes ont été imprimés dans le sens de lecture original.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Il y a en effet des nouveaux traducteurs (si on regarde ca a changé pas mal dernièrement) depuis que Cholet est parti et envoi Glenat en procès

 

mais Glenat avait continué de suivre une logique dans ces trads, au niuveau des noms, techniques, Fluide et j'en passe. Le style a sans doute changé un peu, mais meme le 61 aura le droit a une "nouvelle" traduction.

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

On peut traduire Haki par "présence" ou "aura".

 

Néanmoins, Glénat ayant la volonté de coller le plus possible à la traduction de l'animé, je pense qu'ils vont garder le terme de "Fluide". A moins qu'il ne garde le terme Haki.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je viens de voir sur le site de la OPS que l'un de leurs membres donnait de nouvelles infos sur la nouvelle édition.

 

A prendre avec des pincettes, il n'y a pas de sources.

 

En gros, il dit que la nouvelle édition ne concernera que les 20 1ers tomes qui remplaceront les tomes actuellement édités.

Il n'y aura pas de changement de couverture mais seulement des modifications à l'intérieur du volume (dont les noms...).

Cette édition n'a pas vocation à concurrencer l'ancienne et sera vendue au même prix.

 

Si les infos sont authentiques, alors pas de grande révolution à venir. De plus, si les noms et qq détails changent, on peut penser qu'il en sera de même pour les tomes à venir.

 

Encore une fois je n'ai pas la source du gars qui a newsé ça sur leur site.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Dans l'hypothèse que cela soit vrai, je comprendrai que Glénat n'en fasse pas un communiqué. :(

De toute façon, renégocier un contrat avec les éditeurs japonais sur une série active pour refaire les couvertures ou acheter les droits sur le logo original... je crois pas que ce soit franchement possible, à moins de commencer une toute nouvelle édition. :-\

 

Par contre, ça veut dire que l'ancienne édition va devenir collector. :D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share


×
×
  • Créer...