Aller au contenu


One piece sur MCM/D17


Jyu Viole Grace
 Share

Messages recommandés

Juste une idée^^. Mais sa serait bien, peut être qui sait a l'heure ou je vous écris, il passe le casting pour le rôle de notre squelette préféré.

 

Rahh merde, j'y ai cru à cause de la tournure de la phrase, t'aurais du dire "Vous imaginez si" et non "Vous imaginez que". ^^

 

Je vois le comédien, mais sincèrement je pense pas que sa luirai. Autant pour le prince pour le film 1 de Ranma 1/2 ou Minus dans Minus et Cortex sa va, mais pour Francky sa va pas. 

 

Ah oui, lol, si on se base sur Minus de Minus & Cortex, normal que ça colle pas, son timbre de voix est débile au possible pour coller le mieux au caractère de la souris. Et vu que tu veux percer dans le monde du dubbing (si je dis pas de conneries), tu dois savoir que les bons comédiens de doublage modulent leur timbre selon les rôles (même s'il reste reconnaissable, of course).

 

Regarde l'extrait à partir de la 9ème minute jusqu'à la 10ème quand Ryo parle (le chef de gang en blanc avec la banane pour ceux qui connaissent pas ^^) :

 

http://www.dailymotion.com/video/x56wyy_shaman-king-vf-01_fun

 

Pour avoir fait découvrir Shaman King à mes petits frères et avoir suivi avec eux cette VF, je peux t'assurer que Ryo avait les mêmes "tics" que Franky tant au niveau des expressions que de la voix française. Chef de gang agressif à ses débuts puis qui devient un gros pied tendre par la suite. T'avais quasi les "Oinww !" puis aussi les haussements de ton que tu ne retrouvais pas chez Bruno Magne, et c'était encore plus flagrant quand il pleurniche comme une madeleine après avoir entendu une histoire triste (comme Franky, quoi :P).

 

Faudrait que j'essaie de te faire une compile de mes zodes de ShamanK avec comparatif entre Kazuki Yao et le doubleur de Ryo quand j'aurais le temps entre les cours et le taff. ^^

 

Allez, ciao, et bon courage dans c'que tu fais !

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 862
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

En fait qu'en on suit régulièrement les épisodes de OP ben on s'habitue a la voix.Quand j'ai commencé je pouvais a peine supporter la voix VF de Luffy mais maintenant je m'y suis habitué et je trouve pas ça si terrible.Heureusement il ont pas massacré les Gear.Sinon ça m'aurait grave saoulé mais faut pas s'en plaindre

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vois que tout le monde a mis de son commentaire sur la version française de One Piece et ce sur la chaîne Direct Star.

 

Mon avis sur les doublages en français pour moi qui les ai vus en vostfr il y a de cela quelque temps (3 ou 4 ans que je pense) est plutôt bonne car je trouve pour une adaptation du Japonais vers le Français c'est très réussi.

 

Je note deux choses qui m'ont plu c'est que certains passages traduit en vostfr étaient très floue(souvent des phrases mal traduite ils se sont améliorés depuis) ainsi en Français on comprend mieux certains passages et le passage à la langue de Molière n'est pas souvent évidente car en Japonais il y a des expressions quasiment impossible à traduire d'où parfois certaines actions des personnages incompréhensible.

 

Il ne faut pas oublier que ceux qui font les doublages vont sans doute s'améliorer au fil du temps et que souvent ce n'est pas facile de mieux faire que les Japonais car ils mettent la barre très haute des le début.Pour eux c'est devenu un art quelque chose qu'ils ne doivent pas ratés car sinon ils sont vite remplacés.

 

Ben,sinon en espérant que les épisodes suivant de One Piece soit tous traduit et que l'on attend pas 5 ans avant de les voir à la télé. 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Jeudi (Il me semble)... On eu le droit aux MUGIWARA THEATER !!

 

Ahaha ! ça m'a fait bien plaisir sur le coup de voir ChopperMan Time, le Report Time et le Obahan Time~

Géant qu'ils n'aient pas été coupé au montage !!

 

(Les deux autres ont dû être diffusés Vendredi mais j'ai pas pu regarder ^^)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est clair! Comparé à la version mer**** d'AB, celle là est un vrai trésor.

J'ai trouvé le FB de Robin très réussi, avec des voix pour les persos du FB vraiment excellente. Un dereshi de Sauro vraiment bien retranscrit. La doubleuse de Robin petite, je l'ai trouvé vraiment excellente dans son rôle. L'émotion est bien passé pour ma part.

Par contre, la voix de Luffy casse tout ;D Je m'y ferais jamais je crois. Je trouve la déclaration de guerre un peu raté justement à cause de ça.

J'ai entendu dire qu'il avaient déjà doublé jusqu'à  l'épisode 342.

En tout cas, les doubleurs ne peuvent que s'améliorer. Avec tous ces épisodes, ils commencent à vraiment rentrer dans la peau de leurs persos. Je trouve ça vraiment bien. Y'a qu'à voir la chanson de Sogking que je trouve super ;)

 

Après, c'est sur que la VO reste meilleur, mais je trouve que Kana a fait un bon boulot dans l'ensemble (malgré des choix vraiment douteux quelques fois). Et c'est vraiment appréciable de regarder ça en famille avec les petits, au moins ils peuvent comprendre l'histoire.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Faudrait voir à pas oublier que ce n'est pas forcément Kana qui choisit les voix, eux ils achètent la license et la distribue, mais à moins qu'ils aient leur propre studio de doublage, le choix des voix est plutôt assuré par les responsables du dît studio (directeur/directrice de casting ou de plateau en gros).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Moi par contre, un truc me dérange assez dans la vf ces derniers temps. c'est toujours les mêmes vf qui reviennent pour les perso secondaires, y a qu'à voir les épisodes de jeudi/vendredi, la vf de nojiko, Sanji enfant, makino, Kuina, Kaya, ect, c'est la même vf et j'trouve ça dérangeant. idem pour Franky et Saulo, si j'ai bien entendu c'est la même (olvia et robin aussi mais en vo c'est pareil donc je dis rien)

ps: par contre un truc qui m'a surpris, c'est qu'ils ont aussi traduit les theater ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Personellement, j'aime beaucoup la voix française de Luffy; je trouve qu'elle est assez proche de la VO. En sachant que a doubleuse française a la cinquantaine, c'est très bien!

Je félicite aussi la doubleuse de Robin pour le "Je veux vivre!" Que je trouve réussi. J'ai même eu l'impression qu'à chaque fois qu'il le remontrait, il est de mieux en mieux réussi, pas vous?

Par contre, ce que je reproche à la VF, c'est lorsque les persos crient. En Japonais, les seiyus, tellemnt qu'ils sont à fond dedans, crient réellement, surtout pour Luffy, alors que dans la VF, ils font "semblant" de crier. Ca s'est vu, lors de la déclaration de guerre de luffy.

 

Sinon, j'ai bien aimé les petits théâtres des chapeuax de paille, surtout ceux des obahans (Femmes d'âge mur), la mafia et chopperman.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Par contre, ce que je reproche à la VF, c'est lorsque les persos crient. En Japonais, les seiyus, tellemnt qu'ils sont à fond dedans, crient réellement, surtout pour Luffy, alors que dans la VF, ils font "semblant" de crier. Ca s'est vu, lors de la déclaration de guerre de luffy.

 

C'est exactement ça ;D ;D Du coup, ça a tendance de gâcher les scènes! C'est vraiment dommage :'(

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Le doublage est plutôt réussi je trouve.

Bien sur la VF n'égale pas la VO, on à l'impression que les doubleurs japonais vident leurs trippes à chaque épisode! Du coup c'est très intense. La déclaration de guerre de Luffy m'avait donné des frissons en VO, là en VF ça retombe un peu comme un soufflet, dommage, ça n'a pas du tout la même intensité.

Pareil lors du FB de Robin, Aokiji et Aka inu ont des voix un peu aigues alors que vu leur charisme j'aurais attendu des voix beaucoup plus graves. Hâte de voir le doublade de Kizaru, sa voix d'ahuri est énorme!  ;D

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Oui très déçu qu'ils aient zappé le délire du Cola  ;D Ou alors j'ai raté l'épisode?

 

Monster Chopper est dans la place!

Pas mal le doublage, en VOST j'avais pas trop compris l'explication de Doctorine, elle parlait d'un "ravage" du FDD. Là c'est beaucoup plus clair, les 3 rumble ball que Chopper a prises coup sur coup ont donc déchainé toute la puissance de son FDD

 

Sinon quelqu'un connait la musique jouée pendant le flashback de Chopper, juste avant qu'il ne se transforme?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Bon direct star commence a bien me saouler la !! Deja hier ils ont zappes un episode sur le cola de francky !! La caremment ils font un flash back de 5 episodes ... Faudrait pas abuser ils sont bien gentil la --'

Sinon je trouve que les vostfr sont tout a fait a la hauteur par rapport aux autres adaptation de mangas mais ce qui est marrent on peut noter un changement de voix de nami et sangi quand l'arc skypiea se termine ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

à cause de Tout ce bordel, j'ai bien peur que ce soir il n'y ai pas Nami vs Kalifa comme prévus, j'ai la haine :'(

Ils vont le diffuser un jour où j'ai cours, j''espère pas rater :'(

m'enfin mieux vaut qu'il remettent et qui zappent rien plutôt de mettre les 3 de Nami vs Kalifa et en zapper 3 autres, mais bon c'est bête, y aurraient pas dû faire tout ça simplement >:(

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

L'arc Ice Hunters passeras du 29 Novembre 2010 jusqu'au 2 Decembre 2010 ! Il passerons meme l'episode speciale le SP 8 bref super tout ça :P aucune informations concernant les passages de l'arc Thriller Bark en tout cas.J'aurais preferer qu'il attaque direct l'arc Thriller quitte à passer les HS qui sont un peu inutile...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Salut je suis nouveau j'ai découvert OP avec Virgin 17 et qu'and il ont arréter de diffuser j'ai un peut oublier OP mais maintenant que Direct Star le repasse je suis a font je rate aucun épisodes et je voudrais vous demander jusqu'a quel épisodes et jusqu'a quel date OP serait diffusé sur DirectStar si vous s'avez bien sur. :P

 

J'ai deux autres question aussi comment mettre un avatar et une signature? :-[

 

Merci pour ton aide je go me présenter! :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@MiraiGohan 93 : Pour le moment la diffusion est assurer jusqu'au 5 Decembre...Apres j'en sais rien Direct Star donne pas trop d'informations en faites mais vu qu'il rattrape a grand pas la diffusion Japonaise je doute que celas dures beaucoup de semaines =) D'ailleurs j'ai remarquer une evolution assez sympathique dans les doublages,Luffy semble avoir prit du gallion et ses cris sont un peu plus realiste et credible...

 

Pour l'avatar et la signature ces dans ton profil qu'il faut aller voir dans "informations sur le profil utilisateurs" mais tu peux retrouver tout ça dans les questions poser regulierement qui ce trouve dans la charte du forum :P

 

*D'ailleurs comme ces ton premier message faut aller te presenter...

 

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.

 Share


×
×
  • Créer...