Aller au contenu

Tower of God [SIU]


GrM
 Share

Messages recommandés

Quaetro à terme il sera derrière je pense.

 

Prince/Yihwa vont bien monter à mon avis. Sans compter le possible "prince".

 

Après 11 ca fait vraiment beaucoup. C'est vrai qu'une petite équipe comme celle de Leesoo c'est sympathique à suivre et moins brouillon. cf OP où il y a bien trop de personnage à mon goût maintenant.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...
  • Réponses 1,5k
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

The chat between SIU and fans:

1. Jinsung and Maschenny are both in top 100.

2. Yihwa has stronger potential than Horyang (But Horyang will win if they fight right now)

3. Baam+Androssi team will break the balance.

4. Maschenney is a fisherman (but she is better as a spearbearer).

5. Hatsu will get a sword later.

6. Thorn cannot talk.

7. Jinsung is a fisherman.

8. Hwa Ryun and Evan do not know each other.

9. Prince's score in the punch comeptition was not modified.

10. Baam's "stop" ability is like cheating,

Birthdays:

Koon 11/11

Ran 11/3

Hatsu 6/4

Androssi 5/5

Jinsung 12/29

Plot twist: He'll change (the birthdays) them later on. (so basically like all fakes, lol)

 

Plus grosse info pour moi c'est le rank de Ha Jinsung. On comprends mieux pourquoi il fait autant peur au sein de FUG.

 

Et puis j'aime bien le numéro 10. :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

J'espère qu'il arrivera à régler ses soucis. Pas particulièrement pour son œuvre (même si c'est ce que nous concerne, en tant que lecteurs, le plus) mais parce que quand une personne passe une bonne partie de son temps pour nous divertir, le moins que le puisse lui souhaiter c'est un peu de bonheur.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 2 weeks later...

 

Merci, vu comment Jyu Viole Grace l'a tourné j'ai cru qu'il avait d'autre soucis mais c'est bien juste qu'il doit se reposer après son intervention, c'était prévu donc rien de grave quoi.

 

Bientôt le retour en tout cas.  :)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Info pour ceux qui ne le savent pas : Naver a maintenant lancé sa plate-forme officielle de lecture de webcomics en anglais.

 

http://www.webtoons.com/

 

ToG y est. Le webco' est à jour, tous les chapitres sont là. Du coup, je ne sais pas si The Company va continuer de traduire ToG, ni Mangacow. Je n'ai pas vu d'annonce de The Company à ce sujet, mais à mon avis ils vont arrêter. Je pense que Mangacow pourrait bien continuer par contre.

 

Ce site n'est semble-t-il pas fait pour la lecture sur PC mais sur tablette, ou autres appareils que je n'ai pas et auxquels je ne connais rien (moi j'ai juste un vieux portable tout pourri que j'utilise quasiment pas xD). Du coup, j'ai les chapitres zoomés à l'écran de mon PC de façon à ce qu'ils occupent bien toute la longueur de l'écran. Je n'ai pas réussi à avoir la bonne taille de page, si vous de votre côté vous avez réussi à avoir les chapitres au bon format pourriez-vous m'expliquer comment faire ?

 

Je n'ai pas regardé en détail les chapitres les plus récents, mais j'espère qu'un effort a été fait depuis les premiers chapitres anglais officiels mis à la lecture comme test il y a plusieurs mois. En effet, la qualité était catastrophique. L'anglais était bourré de fautes d'orthographe et de syntaxe (et l'édition assez moche à mon goût aussi). À voir ce que ça donne donc, cette version anglaise officielle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est officiel, retour de ToG le 27 Juillet. En espérant que ça aura suffit à SIU pour soigner complètement son poignet !

 

@Silesius: Pareil je n'arrive pas à trouver comment les lire correctement sur mon ordi sur naver. Et l'abandon de mangacow de tout les mangas étant mis à jour en anglais sur Naver se confirme. J'ai lu les derniers chapitres, c'est plutôt pas mal comparé aux horreurs auxquelles on a eu le droit au tout début. Le seul soucis reste ce mode fond d'écran complètement dégueulasse.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Un membre de la communauté sur batoto a posté un script pour redimensionner les images.

 

var allImages = document.getElementsByClassName('_checkVisible');
var totalHeight = 0;

for (i = 0; i < allImages.length; i++) {
    totalHeight = imageList[i].height + totalHeight;
    imageList[i].url = imageList[i].url.replace("?type=q70","");
    allImages[i].src = imageList[i].url;
    allImages[i].width = imageList[i].width;
    allImages[i].height = imageList[i].height;
}

document.getElementById('_viewer').style.textAlign = 'center';
document.getElementById('_viewer').style.height = totalHeight + 'px';
document.getElementById('ct').style.overflow = 'visible';

 

-- MODE D'EMPLOI --

 

Il faut télécharger le module firefox Greasemonkey

 

Après l'avoir installé cliquez sur le le bouton greasemonkey (la petite flèche) qui doit être apparus dans la barre de tâche et créez un nouveau script.

140715100426843490.png

 

Créez un nouveau script

Dans la fenêtre qui apparait il faut remplir le champ "espace de nom" avec cette URL : http://www.webtoons.com/viewer?*

140715101008681564.png

 

 

Après avoir cliqué sur OK une nouvelle fenêtre apparaitra, c'est içi qu'il faut coller le script.

140715100929600440.png

 

Cliquez sur enregistrer et c'est bon.

 

Vous pouvez regarder les Webtoons en mode normal.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je doute que mangacow abandonne réellement tous les projets issus de naver : TOG et Noblesse par exemple.

webtoons.com est vraiment dégueulasse, les images compressées qui arrachent l'oeil et même sur tablette & co c'est pas ça je trouve.

 

TheCompagny a déjà été forcé à s'arrêter à la demande de naver, je doute que mangacow y échappe.

 

Well, you may already have noticed from a mix of us not releasing anything & EGS’s announcements. We’ve been requested to stop… or least that’s how I’m interpreting it. They have not specified any title (actually they have not specified anything). I’ve been silent about this because I was trying to talk to Naver so that we may come to a compromise, but they still haven’t responded.

 

We’re dropping all Naver titles and will not be scanlating them any further. As thcmpny does not host any content, there’s nothing for thcmpny.com to delete stuff. But if I see that the old reader is still up, I will remove it.

 

 

 

We may however do script only releases. And we may have a javascript that overlays it on their site, similar to how we did the ghost oneshot before if people want to see more of certain series from us.

 

Merci Flavius je vais tester ça. Du coup il y a plus qu'à se faire aux nouveaux noms... Bam au lieu de Baam ça passe pas chez moi.  :-\

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

TheCompagny a déjà été forcé à s'arrêter à la demande de naver, je doute que mangacow y échappe.

Ils n'ont pas vraiment été "forcés" d'arrêter, on leur a juste demandé. Et comme ils ont en tête l'intérêt des auteurs et de leurs oeuvres, c'est ce qu'ils ont fait.

 

EGScans par exemple, qui a reçu le même message que The Company, n'arrête pas Noblesse. Ils sortent simplement leur chapitre bien après la VUS officielle, ne le laissent que quelques heures à la lecture en ligne, puis ne le proposent plus qu'en téléchargement via IRC. Il est encore possible de télécharger tous les chapitres de Noblesse qu'ils ont faits par ce biais. Ils font ça non pas parce qu'ils veulent faire concurrence à la VUS officielle, mais seulement parce qu'ils jugent que la qualité de cette VUS est merdique, et je les approuve totalement je dois dire.

 

Honnêtement, je ne crois pas que Mangacow a la même politique que The Company ou EGScans. Ils sortent leurs chapitres de Noblesse et ToG le plus vite possible après la sortie coréenne afin d'être les premiers à les diffuser. Pour ça, ils ne font même pas de clean. Ça veut bien dire qu'ils cherchent plus à attirer du monde sur leur site que de mettre à l'honneur les projets qu'ils scantradent.

 

J'avais demandé sur leur tchat s'ils comptaient continuer ToG maintenant qu'il y a avait une VUS officielle, et j'avais aussi posté un lien vers webtoons.com. Ils n'ont pas répondu, et ont même effacé mes messages. On dirait bien que contrairement à EGScans ou The Company, l'intérêt des auteurs n'est pas leur priorité. Je ne pense pas qu'ils arrêteront le scantrad de ToG et Noblesse à moins qu'ils n'y soient absolument obligés.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne pense pas qu'ils arrêteront le scantrad de ToG et Noblesse à moins qu'ils n'y soient absolument obligés.

Sans ces 2 séries, mangacow perdrait les 3/4 de leurs visiteurs je pense. Ils me font penser aux fansubs qui continuent de traduire les animés licenciés.

Perso, je suis pas contre et bien content de trouver les chapitres en avance, mais c'est clairement pas l’état d'esprit du scantrad' d'EGS par exemple.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Perso j'aime pas trop leur politique, mais la VUS officielle est tellement pourrie que je ne peux que les soutenir sur ce coup. Toutes ces questions ne se poseraient même pas si Naver avait fait les choses de façon correcte. Webtoons.com, c'est plus du foutage de gueule qu'autre chose.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Naver s'est quand même pas mal amélioré sur la qualité de la traduction je trouve. Pour ce qui est des noms par contre c'est une catastrophe, et je parle même pas de leur site et des pages en plein écran (pas encore testé le script)... Néanmoins je pense qu'on va devoir s'en contenté à moyen/long terme.

 

Sur la page d'accueil de mangacow:

 

I’ll be dropping quite a few handful of series in a few days most likely… But don’t worry Black Haze and Breaker are completely safe… It’s most likely going to be a handful on Naver series since I don’t see a point in really doing the ones that Naver are currently doing that are up to date.

 

Donc à priori, ils ont prévu de stopper toute série venant de Naver. The compagny pareil. Donc pour ce qui est du cas ToG on aura plus que Naver.

 

Androssi = Endorsi

Baam = Bam

Koon = Khun

...

 

Mon avis c'est quand même que c'est cool que Naver ait pris l'initiative de faire ça. Même si le rendu est pas top, ils s'améliorent et on peut ésperer quelque chose de vraiment bien dans un futur proche. Tout le monde n'a pas le reflexe d'aller sur le site de naver pour cliquer sur la RAW de façon à ce que SIU gagne sa pièce au passage. La on est sûr que chaque lecteur de ToG passera sur naver et c'est dans l'intérêt des auteurs. En esperant encore une fois que Naver s'améliore encore.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

@Flavius

Merci pour l'astuce du script ! Ça marche chez moi (enfin, après quelques manipulations supplémentaires quand même).

 

I’ll be dropping quite a few handful of series in a few days most likely… But don’t worry Black Haze and Breaker are completely safe… It’s most likely going to be a handful on Naver series since I don’t see a point in really doing the ones that Naver are currently doing that are up to date.

 

<< From Cowslave: TOG release date has been officially set as 27th of July. you might see it then…or not. we’ll see! :)>>

Hmm... On verra. J'ai plutôt l'impression qu'ils annoncent juste une mesure de prudence au cas où Naver leur demanderait une seconde fois d'arrêter. En effet, pourquoi attendre quelques jours alors qu'ils pourraient arrêter tout de suite ? Ils ont bien sorti le dernier chapitre de Noblesse.

 

Quant à leur deuxième annonce sur la reprise de ToG, elle est ambiguë. On "pourrait avoir un chapitre le 27 juillet... ou pas", ça veut dire quoi ? Ils parlent de Naver (reprise normale des sorties ou pas selon la santé de SIU) ou de leur site ? S'ils parlent de leur site, ça veut dire qu'ils réfléchissent encore à la possibilité de continuer ToG.

 

Edit

Je suis allé jeter un oeil sur la traduction des noms, et pour la plupart de ceux que j'ai vus, l'orthographe choisie est correcte.

 

Bam, Endorsi et Khun sont l'orthographe correcte de ces noms. Je sais même pas pourquoi les VUS sont allées mettre deux "a" à Bam alors qu'il n'y en a bien qu'un seul dans la version originale. Idem pour Endorsi, qui est bien écrit comme ça dans la VO. Quant à Khun, c'est aussi bien comme ça qu'il faudrait l'écrire. Après, les traducteurs officiels ont eu la finesse de ne pas toujours suivre littéralement les lettres, sinon on aurait Khasano et Kharakha (perso j'aurais même écrit Caraca plutôt que Karaka).

 

Bon, il y a quand même des choix bizarres, comme Hatzling, alors que Hachuling est l'orthographe la plus immédiate. Je trouve aussi la traduction de "tang su yuk" par "sweet & sour" pas franchement heureuse. Ehwa et Shibisu constituent aussi un choix bizarre, surtout que ce dernier est souvent appelé juste "Isu" (ou Leesoo si on fait droit à l'habitude), sans son nom Ship avant.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

The Company met à notre disposition une version de LINE Webtoon redimensionné.

Avantages : plus besoin du script et tout le site est redimensionné.

Inconvénients : Ne plus pouvoir changer le numéro du chapitre via l'URL et le scroll horizontal.

 

http://thcmpny.com/naver.html

Belle initiative. Heureusement que les teams de scantrad sont là pour rattraper les bourdes des éditeurs officiels. 9_9

 

Le scroll horizontal n'est heureusement pas trop gênant. Seule une toute petite portion de l'image n'apparaît pas si on ne l'utilise pas, ce qui ne gêne en rien la lecture. Puis sur certains webtoons, par exemple Annarasumanara, il n'y a pas de scroll horizontal car l'image est à la taille parfaite.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Pour ce qui est des noms j'avais effectivement lu sur batoto que la plupart étaient plus proches de ce que SIU écrivait en coréen. Le soucis c'est qu'après 110 chapitres c'est pas évident de changer du tout au tout. Les traducteurs US avaient voulu se rapprocher de la version de SIU déjà je me rappel et avaient à priori abandonner sous l'influence de leur lecteurs.

 

Pour ce qui est de la sortie du chapitre par naver, quelqu'un sait la version US apparait combien de temps après la coréenne?

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
 Share


×
×
  • Créer...