Aller au contenu

Mangas Awards -Fin-


Silver Claw
 Share

Messages recommandés

Je n'ai lu que 3 tomes de Dreamland, pendant les grandes vacances. C'était assez cool bien que certains chapitres trainaient en longueur. Ça ne me permet pas de voter pour donc je vote blanc.


Je n'étais même pas au courant de l’existence de Manfra c'est dire.

:-\ :-\ :-\

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • Réponses 2k
  • Created
  • Dernière réponse

Top Posters In This Topic

Je ne connais que 2 participants sur les 5 mais vu que je suppose que le taux de participation sera bien faible et qu'il faut bien des gens pour voter pour départager, je vais participer.

 

Je connais donc Dreamland et City Hall (j'ai même le support physique à la maison pour ce dernier). Ils sont tous les deux vraiment sympas à leur manière.

 

Mais c'est sans l'ombre d'une hésitation que je soutiendrai Dreamland. Ce manga Français est vraiment très bon. Le concept est génial, c'est drôle, c'est cool, c'est épique, les dessins sont bien et les personnages sympathiques. Le concept de l'histoire est que, lorsqu'une personne se met à dormir, elle peut arriver dans le monde de Dreamland qui est un rêve connecté avec d'autres personnes dormant au même moment et qui se trouvent également à Dreamland. Et c'est là que c'est excellent parce que d'une c'est vraiment très original comme idée, et de deux, l'évolution dans la progression des divers protagonistes offre des possibilités infinies au sein d'un univers gigantesque puisque dans un rêve tout peut être possible.

 

+1 Dreamland donc. Radiant m'a toujours intéressé aussi, faudra que j'y jette un coup d'oeil quand j'en aurai l'occasion.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

+1 Blanc

 

Nominations:

 

- Tamako Nakamura (SAO Aincrad)

- Ryô Akizuki (Kill La Kill)

- Seishi Kishimoto (Satan 666)

- Yuji Iwahara (Draker Than Black)

- Ken Akamatsu (UQ Holder)

- Yoshihiro Togashi (Hunter x Hunter)

- Saki Nakagawa (L'Attaque des Titans Junior High School)

- Rui Watanabe (Fairy Tail Blue Mistral)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vote blanc.

 

Juste pour dire que le Manfra n'existe pas chez les éditeurs français. Au même titre que le Franga, Global Manga et tous les surnoms que les "fans" lui donne.

 

Ils disent simplement "Manga français". Donc, c'est dommage de voir Manfra ressortir encore ici.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vote blanc. J'avoue ne pas m'intéresser à ce qui se fait en matière de manga dans la sphère française.

 

Je sais que certains de ces "manfra" (voire tous peut-être) poussent l'imitation jusqu'à forcer le sens de lecture dans un sens contraire à la langue française pour que ça fasse "plus manga", ça me donne d'autant moins envie de m'y intéresser. Je n'ai rien contre l'idée de trouver pratique le format du manga ou esthétique le dessin en noir et blanc typique de ce type de BD, mais qu'on respecte au moins la langue française au travers de son sens de lecture, merde.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je sais que certains de ces "manfra" (voire tous peut-être) poussent l'imitation jusqu'à forcer le sens de lecture dans un sens contraire à la langue française pour que ça fasse "plus manga", ça me donne d'autant moins envie de m'y intéresser. Je n'ai rien contre l'idée de trouver pratique le format du manga ou esthétique le dessin en noir et blanc typique de ce type de BD, mais qu'on respecte au moins la langue française au travers de son sens de lecture, merde.

Dans le lot, City Hall par exemple se lit dans le sens français, donc ce n'est pas le cas pour tous :P Après c'est vrai que c'est dommage que ça ne soit pas toujours respecté, comme Dreamland qui se lit dans le sens japonais entre autre.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je n'étais même pas au courant de l’existence de Manfra c'est dire.

 

Alors que tu connaissais l'existence de Dreamland, étrange.  :P

 


 

 

Mouais y'a des titres mieux qu'un Radiant quand même en France.  :-\

 

Bon +1 Dreamland, qui fait un peu One Piece dans le wtf mais en pire. Et un univers tout aussi riche mais très largement moins développé.

Puis Savane le c/c de Zoro, bien qu'au final et assez ironiquement je préfère Savane beaucoup plus intéressant (voir important) et drôle en étant au moins aussi classe. Savane.  8)

D'ailleurs OP est le manga préféré de Reno Lemaire il me semble. Ses inspirations du manga d'Oda et d'autres sont au final assez positives je trouve.  :)

 

De toute façon ça se passe notamment à Montpellier donc je ne peux que voter pour.

Et puis même sans ça, on attend pas le niveau des meilleurs shonens existant mais c'est vachement plaisant à lire passé les 2-3 premiers tomes un peu longuets.

 

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vote blanc. J'avoue ne pas m'intéresser à ce qui se fait en matière de manga dans la sphère française.

 

Je sais que certains de ces "manfra" (voire tous peut-être) poussent l'imitation jusqu'à forcer le sens de lecture dans un sens contraire à la langue française pour que ça fasse "plus manga", ça me donne d'autant moins envie de m'y intéresser. Je n'ai rien contre l'idée de trouver pratique le format du manga ou esthétique le dessin en noir et blanc typique de ce type de BD, mais qu'on respecte au moins la langue française au travers de son sens de lecture, merde.

 

C'est le but quand même, j'avoue que si je devais crée un manga, ce serais conforme à structure de création normale des manga, négligé trop ces régles, ce n'est plus un manga pour moi, ça devient une BD lambda c'est tous.

 

Aprés si certains font la lecture dans l'autre sens que l'originale (occidentale) bon ok; ça passe dans ce cas je digére plutôt facilement (si c'est pas systématique, c'est a dire que tous les auteurs français font ça), mais si ça néglige des codes de création de manga, au delà de ce détaille, désolé je ne le reconnaitrais jamais comme un manga.

 

Vote blanc sinon, je ne les connais que de nom.

 

Edit: Et faut arrêter de faire les rabats-joies, si il y a des auteurs français qui crées des mangas dans le sens japonnais, ils ont le droits, voirs cela devrais être tout le temps comme ça, vue que s'en est le but. si on modifie une procédure de création, je suis désolé ce n'est plus du mangas, c'est à la limite du global manga, ça ne vas pas plus loins aprés.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je ne vois pas de problème avec le fait que les mangas français soit publiés dans le sens de lecture japonais. Au contraire, c'est ainsi que j'ai l'habitude de lire des mangas. Les mangakas français ont été inspirés par les mangas japonais et tous les codes qui vont avec, comme nous ils ont l'habitude de lire des mangas dans le sens de lecture japonais, c'est donc compréhensible que ça leur vienne naturellement de faire leur manga dans ce sens de lecture là.

 

@Haar, c'est très bien Radiant ! >:( c'est d'ailleurs pour Radiant que j'ai voté, même si j'ai beaucoup hésité avec Dreamland (les deux seuls mangas que je connais dans le lot). Ce manga est très clairement as catalogué comme Shonen (je ne sais pas si les mangas français ont ce genre de classification ou pas ?) et il est bon dans le genre. Déjà j'aime beaucoup le héros, ce qui est rare pour un manga de ce genre. Je le trouve classe, il me fait rire et me ferais presque pleurer par moments

(le FB où il as faillit être brûlé sur le bucher par les villageois quand il était môme après que des jeunes l'ai violenté.... :'()

.

Les autres personnages sont bons aussi. Alma, le maitre du héros, est  8).

Des scènes d'action sympa avec comme pouvoir la magie, chose qui me plait, et elle est utilisé de belle manière. 8)

On as un univers original et qui s'annonce très riches. 8)

En fait, je n'en ai lu que 2 tomes (bon il n'y en as que 4 de sortis pour l'instant alors 2/4 de lus, c'est pas mal).

En 2 tomes j'ai de nombreuses fois ris, ou au moins souris.

 

Mais Dreamland est excellent aussi. Un peu pour les même raisons. Il as aussi ce qui fait le charme de OP, mais en mieux aussi. D'excellents personnages, de bons combats (ce qui est loin d'être toujours le cas dans OP), un univers riches et original....

Dreamland aussi je n'ai pas avancé très très loin non plus.

 

City Hall m'intéresse. Wakfu et Dofus pas du tout, je ne les lirais probablement jamais.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est le but quand même, j'avoue que si je devais crée un manga, ce serais conforme à structure de création normale des manga, négligé trop ces régles, ce n'est plus un manga pour moi, ça devient une BD lambda c'est tous.

 

Aprés si certains font la lecture dans l'autre sens que l'originale (occidentale) bon ok; ça passe dans ce cas je digére plutôt facilement (si c'est pas systématique, c'est a dire que tous les auteurs français font ça), mais si ça néglige des codes de création de manga, au delà de ce détaille, désolé je ne le reconnaitrais jamais comme un manga.

 

Vote blanc sinon, je ne les connais que de nom.

 

Edit: Et faut arrêter de faire les rabats-joies, si il y a des auteurs français qui crées des mangas dans le sens japonnais, ils ont le droits, voirs cela devrais être tout le temps comme ça, vue que s'en est le but. si on modifie une procédure de création, je suis désolé ce n'est plus du mangas, c'est à la limite du global manga, ça ne vas pas plus loins aprés.

Si le manga français a juste pour but de faire exactement comme le manga original japonais, quel intérêt alors du manga "français" ? Autant acheter du manga japonais.

 

Faire exactement comme les Japonais sans s'efforcer de faire aucune inculturation, ça n'a pas d'intérêt. L'inculturation consiste à prendre des éléments d'une autre culture, à les revisiter et à les intégrer dans la sienne propre. Les Japonais sont d'ailleurs très doués pour ça, donc quitte à les prendre pour modèle, autant inculturer. Et la première des étapes pour cela est de respecter le sens de lecture de la langue française.

 

Si on suit le raisonnement de l'imitation pure et simple, alors cela voudrait dire qu'il faudrait, lorsqu'on traduit un livre d'une langue dont le sens de lecture est de droite à gauche comme le japonais ou l'hébreu, suivre également leur sens de lecture et mettre la page 1 à droite et la page 2 à gauche. Non-sens absolu. Une traduction a beau avoir pour premier objectif d'être fidèle au texte d'origine, on ne va pas pousser le vice jusqu'à respecter le sens de lecture de la langue d'origine. Si donc les traductions ne vont pas jusque-là, pourquoi les manga français, qui sont censés être des oeuvres originales et non pas des adaptations, devraient-ils y aller, eux ?

 

Je ne vois pas de problème avec le fait que les mangas français soit publiés dans le sens de lecture japonais. Au contraire, c'est ainsi que j'ai l'habitude de lire des mangas. Les mangakas français ont été inspirés par les mangas japonais et tous les codes qui vont avec, comme nous ils ont l'habitude de lire des mangas dans le sens de lecture japonais, c'est donc compréhensible que ça leur vienne naturellement de faire leur manga dans ce sens de lecture là.

Le sens de lecture des manga, de droite à gauche, n'est pas un "code". C'est une évidence directement tirée du sens d'écriture et de lecture de la langue japonaise. Or l'évidence du sens de lecture français, c'est de lire de gauche à droite. Pour ma part, la première fois que j'ai eu l'occasion de feuilleter un "manga français", j'ai commencé à lire de gauche à droite car ce que j'avais entre les mains, avant d'être un manga, était français : langue française, auteur français, contexte français (c'était Dreamland, donc Montpellier). Ça me semblait évident, j'avais rien de japonais entre les mains.

 

Il n'y a aucune logique à faire du manga français dans le sens de lecture japonais. C'est juste du plagiat qui n'a pour but que de satisfaire à la paresse des lecteurs modelés par la force de l'habitude et de ne pas les rebuter. La seule raison, à la rigueur, serait donc économique. Sinon c'est juste pour faire "comme les Japonais".

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je n'étais même pas au courant de l’existence de Manfra c'est dire.

 

Je pensais que c'était une légende moi...

 

Le Manfra ça m'intéresse pas et me donnerait même envie de ressortir la phrase célèbre de feu JP Coffe  8)

 

Vote Blanc, bientôt au pouvoir  8) 8)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Si le manga français a juste pour but de faire exactement comme le manga original japonais, quel intérêt alors du manga "français" ? Autant acheter du manga japonais.

 

Faire exactement comme les Japonais sans s'efforcer de faire aucune inculturation, ça n'a pas d'intérêt. L'inculturation consiste à prendre des éléments d'une autre culture, à les revisiter et à les intégrer dans la sienne propre. Les Japonais sont d'ailleurs très doués pour ça, donc quitte à les prendre pour modèle, autant inculturer. Et la première des étapes pour cela est de respecter le sens de lecture de la langue française.

 

Si on suit le raisonnement de l'imitation pure et simple, alors cela voudrait dire qu'il faudrait, lorsqu'on traduit un livre d'une langue dont le sens de lecture est de droite à gauche comme le japonais ou l'hébreu, suivre également leur sens de lecture et mettre la page 1 à droite et la page 2 à gauche. Non-sens absolu. Une traduction a beau avoir pour premier objectif d'être fidèle au texte d'origine, on ne va pas pousser le vice jusqu'à respecter le sens de lecture de la langue d'origine. Si donc les traductions ne vont pas jusque-là, pourquoi les manga français, qui sont censés être des oeuvres originales et non pas des adaptations, devraient-ils y aller, eux ?

 

Alors peut-tu m'expliquer pourquoi les mangas traduis en français, ne sont pas mit dans le sens de lecture à nous (tous découpage, dessins etc...)? :-X

 

Le sens de lecture des manga, de droite à gauche, n'est pas un "code". C'est une évidence directement tirée du sens d'écriture et de lecture de la langue japonaise. Or l'évidence du sens de lecture français, c'est de lire de gauche à droite. Pour ma part, la première fois que j'ai eu l'occasion de feuilleter un "manga français", j'ai commencé à lire de gauche à droite car ce que j'avais entre les mains, avant d'être un manga, était français : langue française, auteur français, contexte français (c'était Dreamland, donc Montpellier). Ça me semblait évident, j'avais rien de japonais entre les mains.

 

Il n'y a aucune logique à faire du manga français dans le sens de lecture japonais. C'est juste du plagiat qui n'a pour but que de satisfaire à la paresse des lecteurs modelés par la force de l'habitude et de ne pas les rebuter. La seule raison, à la rigueur, serait donc économique. Sinon c'est juste pour faire "comme les Japonais".

 

Et puis je vais en finir par une chose, pour moi je te le dit clairement et franchement, il y a des codes pour crée un manga, tous comme il y a des règles pour des jeux, des sports, des tradition etc... (si ont modifié une règle genre pour le foot, comme par exemple tous les joueurs on le droit d'utilisé le ballon à la main, excuse-moi je suis désolé c'est pas du foot, soit c'est de la tapisserie, soit on essaye d'inventé un autre sport voilà; pareille pour le Rugby, si on joue à XV c'est à XV, si on joue à XIII ça devient du jeu à XIII). >:(

 

Et ce n'est pas de la paresse et encore moins du plagiat, de faire comme les japonnais, c'est de la fidélité.

 

Un manga reste un manga, et peut importe qui le crée, je commence à dire que le manga peut être crée par tous le monde maintenant (japonnais ou non). Et puis, un mangaka français à le droit et doit crée le manga selon les codes de création du manga à faire (après, il met se qu'il veut dans le mangas comme contenue, tant qu'il suit la procédure conforme au code, si il transgresse quelque chose d'autre, soit c'est pas un manga et c'est un global-mangas ou autre chose, soit il invente un nouveau truc, une nouvelle forme de BD etc

 

Edit: Quand je voit un manga crée par un français, je ne le lit pas dans le sens occidentale, mais japonnais ce qui est parfaitement logique. Un manga reste un manga peu importe qui le crée.

 

Quand je pense que c'est à cause de ces terme "manga français, voir manfra" qu'on arrive à ces polémique, si on allez pas plus loin que le mot manga on en serait pas là. A la limite on aurais du appelais cette awards "meilleurs manga d'auteurs français".

 

Pour ce qui est le cas du manhwa, manhua, je suis d'accord il y a qu'il y a quelque code qui les différencies des mangas, mais ce n'es plus du manga, c'est du manhwa ou manhua.

 

C'est comme si on parlait de football américain, le foot australien ou canadiens en sont des dérivés  ;).

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Alors peut-tu m'expliquer pourquoi les mangas traduis en français, ne sont pas mit dans le sens de lecture à nous (tous découpage, dessins etc...)? :-X

Parce qu'on s'est aperçu que la transposition posait des problèmes, et qu'on respecte la culture japonaise. Tout comme on devrait respecter la culture française en optant pour son sens de lecture naturel.

 

Et puis je vais en finir par une chose, pour moi je te le dit clairement et franchement, il y a des codes pour crée un manga, tous comme il y a des règles pour des jeux, des sports, des tradition etc... (si ont modifié une règle genre pour le foot, comme par exemple tous les joueurs on le droit d'utilisé le ballon à la main, excuse-moi je suis désolé c'est pas du foot, soit c'est de la tapisserie, soit on essaye d'inventé un autre sport voilà; pareille pour le Rugby, si on joue à XV c'est à XV, si on joue à XIII ça devient du jeu à XIII). >:(

 

Et ce n'est pas de la paresse et encore moins du plagiat, de faire comme les japonnais, c'est de la fidélité.

 

Un manga reste un manga, et peut importe qui le crée, je commence à dire que le manga peut être crée par tous le monde maintenant (japonnais ou non). Et puis, un mangaka français à le droit et doit crée le manga selon les codes de création du manga à faire (après, il met se qu'il veut dans le mangas comme contenue, tant qu'il suit la procédure conforme au code, si il transgresse quelque chose d'autre, soit c'est pas un manga et c'est un global-mangas ou autre chose, soit il invente un nouveau truc, une nouvelle forme de BD etc

 

Edit: Quand je voit un manga crée par un français, je ne le lit pas dans le sens occidentale, mais japonnais ce qui est parfaitement logique. Un manga reste un manga peu importe qui le crée.

 

Quand je pense que c'est à cause de ces terme "manga français, voir manfra" qu'on arrive à ces polémique, si on allez pas plus loin que le mot manga on en serait pas là. A la limite on aurais du appelais cette awards "meilleurs manga d'auteurs français".

 

Pour ce qui est le cas du manhwa, manhua, je suis d'accord il y a qu'il y a quelque code qui les différencies des mangas, mais ce n'es plus du manga, c'est du manhwa ou manhua.

 

C'est comme si on parlait de football américain, le foot australien ou canadiens en sont des dérivés  ;).

Chacun perçoit les choses à sa manière de toute façon. Dans l'expression "manga français" pour toi c'est le mot "manga" qui compte, pour moi c'est le mot "français". Un manga français n'est ni plus ni moins qu'une BD française à mes yeux, et une BD française ça doit se lire selon le sens de lecture français, quel que soit son format et que ce soit en couleur ou en noir et blanc.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Je vais mettre mon grain de sel : Levius/Est prépublié dans l'Ultra Jump (auparavant Levius) de Haruhisa NAKATA est un manga et sort en sens de lecture occidental... au japon. Devrait-il sortir en sens de lecture japonais en France pour plaire ?

 

Et Radiant sort au Japon avec une recommandation de Yusuke MURATA.

 

Je veux pas dire, mais, ça me semble intéressant de voir que les frontières ne seront bientôt plus aussi évidentes, même pour les éditeurs japonais et que quelques codes risquent d'être largement remis en question dans les 5 à 10 ans à venir et que le sujet va devenir plus politique que véritablement un problème culturel.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Parce qu'on s'est aperçu que la transposition posait des problèmes, et qu'on respecte la culture japonaise. Tout comme on devrait respecter la culture française en optant pour son sens de lecture naturel.

Chacun perçoit les choses à sa manière de toute façon. Dans l'expression "manga français" pour toi c'est le mot "manga" qui compte, pour moi c'est le mot "français". Un manga français n'est ni plus ni moins qu'une BD française à mes yeux, et une BD française ça doit se lire selon le sens de lecture français, quel que soit son format et que ce soit en couleur ou en noir et blanc.

 

Je suis d'accord, chacun ces avis, du défend tes idées moi je défend les miennes, la par contre je ne dirais rien, vus que c'est de la liberté d'expression et de pensée, d'`ailleurs Voltaire avais dit: "Je ne suis pas d'accord avec ce que vous dite, mais je vous encourage pour que vous puissiez le dire".

 

Le débat est clos, si quelque chose te chagrine encore, réglons ça en MP, please. 8)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Vote blanc. Je n'en ai lu aucun et n'ai pas l'intention d'en lire dans le futur.

 

Noodle, un homme ouvert.  8)

 

Le débat est clos, si quelque chose te chagrine encore, réglons ça en MP, please. 8)

 

C'est vrai qu'il a l'air d'aller mal.  ;D

 

 

Apparemment je suis le seul qui en a strictement rien à faire et laisse l'auteur choisir lui même ce qu'il veut faire de son oeuvre.  :P

Sur ce.  9_9

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Apparemment je suis le seul qui en a strictement rien à faire et laisse l'auteur choisir lui même ce qu'il veut faire de son oeuvre.  :P

Non on est deux...Si un mangaka veux faire son manga dans le sens de lecture japonais, on s'en fout dans quel sens de lecture est le manga.

Et perso je m'en fout de savoir si c'est un manga français, japonais, chinois, coréen ou de je ne sais quel pays, un manga ça reste un manga point. A l'auteur de faire comme il veux.

Bouder le mangas français juste parce que ils sont dans le sens de lecture japonais, c'est vraiment dommage.

 

Ceux qui sont fermés aux mangas français, pourquoi ? parce que c'est français ? Certains mangas français sont tout aussi bon que les japonais. ;)

On s'en fout de la nationalité de l'auteur, un manga ça reste un manga, ils sont pas forcément moins bons parce qu’ils sont pas japonais. Je regarde même pas à de quel pays viens un manga avant de le lire.

Quand on lit des mangas français comme Dreamland ou Radiant on ne voit aucune différence avec un manga japonais...

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Non on est deux...

 

Et de trois :P Et Silesius, au XXe grand nombre de poètes français n'écrivaient pas de gauche à droite, s'amusaient avec l'espace :-* Ca n'a rien à voir avec le débat qui porte bien sur la transposition et la différence BD/manga; mais bon, vu que tu dis "on devrait respecter la culture française en optant pour son sens de lecture naturel"... voilà ^^

 

Perso le manga français m'intéresse absolument pas car on voit sur quoi il est calqué : ce qui marche au Japon, et en France. Et qu'est-ce qui marche unanimement dans nos deux pays? Les nekketsu genre Naruto/OP/Fairy Tail. Donc direct on part dans le simple délire de super pouvoirs, persos type, ce qui automatiquement me fait poser mon veto. La seule différence doit être qu'il y a sûrement pas autant de boobs, et donc un public ciblé non pas otaku mais enfants, si mon raisonnement est bon? J'entre de toute manière dans aucune des catégories alors c'est clairement pas pour moi lol

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Et de trois

 

Et de Quatre, aprés tous, je suis cependant de vos avis. Car de base, un manga reste un manga et peu importe qui le crée. Mais bon vus les remarque de Sliesius, je ne pouvais pas laissait ça. C'est plus fort que moi.  9_9

 

Même si cependant, je suis plus proche de l'avis de Silver Claw que quelqu'un d'autre.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Désolé, j'étais vraiment pas en forme ces derniers jours.

 


 

Dreamland remporte facilement l'Award du Meilleur Manga Français.

Radiant et Wakfu sont à la seconde place.

City Hall est à la troisième place.

Dofus est dernier.

 

Meilleur Manfra :

16013012554317503213933821.jpg

7 (25.9%) Dreamland (Reno Lemaire, Pika Édition, Depuis 2006)

2 (7.4%) Radiant (Tony Valente, Ankama, Depuis 2013) / Wakfu (Tot, Azra & Saïd Sassine, Ankama, 2012-2016)

1 (3.7%) City Hall (Rémi Guérin & Guillaume Lapeyre, Ankama, 2012-2015)

0 (0%) Dofus (Tot & Ancestral Z, Ankama, Depuis 2005)

16013012554317503213933822.jpg16013012554117503213933818.jpg16013012554117503213933819.jpg16013012554217503213933820.jpg

Votes Blancs : 15 (55.6%)

Nombre de Votants : 27

 


Dreamland est élu Meilleur Manfra : 

16041409394117503214146309.jpg

 


 

Miss Manga :

Maya Natsume vs Erina Nakiri vs Boa Hancock vs Fubuki vs Kaori Miyazono vs Nico Robin vs Tsukuyo vs Amir Hargal vs Yoruichi Shihouin

16013001240117503213933859.jpg16013001240217503213933861.jpg16013001240217503213933860.jpg16013001240317503213933862.jpg16013001240317503213933863.jpg16013001240517503213933864.png16013001240517503213933865.jpg16013001240617503213933866.jpg16013001240717503213933867.jpg

 

Ne votez pas pour votre personnage préféré, mais pour la plus belle.

 


 

Un personne (extérieure au forums) m'as suggérer d'ajouter un Gérard : le Gérard du "Plus mauvais dessinateur/coup de crayon le plus moche". Au début je me suis dit, c'est trop tard. Mais finalement ce Gérard me tente bien. C'est après tout un défaut souvent cité pour descendre un manga.

 

J'ouvre donc les nominations pour cet Award, jusqu'au début des Gérards Manga, vous pouvez en nominer maximum 8 :

 

Pire dessinateur / Plus mauvais coup de Crayon :

 

-

-

-

-

-

-

-

-

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

La plupart ne sont pas forcément mon genre, et je dois dire que décider qui est "plus" belle/beau qu'une autre est une notion qui me rend perplexe car là pour le coup c'est subjectif et tout le monde a sa notion du beau, ses attirances.

 

J'ai voté pour Fubuki que je trouve le plus à mon goût. Surtout en plus ça dépend de la photo et certaines ne sont pas très avantagées (surtout Robin, sauf si sa poitrine est ce qui la rendrait belle lol). Malgré tout, Kousaka Reina/Nobume Imai/Fujiko Mine sont à l'heure actuelle les femmes que je trouve les plus belles en manga.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Kaori c'est une gamine encore...elle est mignonne mais c'est tout, comme une Wendy. Elle as pas le charme d'une femme....

 

Robin et Amir sont belles, c'est indéniable, mais pas au point d'avoir un tel Award.

 

Erina est très belle, avec quelques années en plus elle le serait surement d'avantage encore. Fubuki est très belle aussi, mais les cheveux un peu trop courts à mon gouts, j'ai toujours trouvé les femmes aux cheveux longs plus belles.

 

Tsukuyo est très belle est très stylée.

 

J'ai beaucoup hésité entre Yoruichi, Hancock et Maya. Mais Maya est quand même largement la plus belle pour moi.  :-*<3

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Invité
Ce sujet ne peut plus recevoir de nouvelles réponses.
 Share


×
×
  • Créer...